https://g0v.hackmd.io/s/HyNSU2Op9
HackMD
HackMD - Collaborative Markdown Knowledge Base
10 週年 Taiwan Insight 特刊 哈囉各位,我是 Taiwan Insight 的編輯之一,也是 g0v 社群貢獻者 Sam/翔鈞。Taiwan Insight 是諾丁漢大學的線上雜誌
HackMD
HackMD - Collaborative Markdown Knowledge Base
10 週年 Taiwan Insight 特刊 哈囉各位,我是 Taiwan Insight 的編輯之一,也是 g0v 社群貢獻者 Sam/翔鈞。Taiwan Insight 是諾丁漢大學的線上雜誌
2017/12/09 Kirby 開 <https://github.com/g0v/jothon-net/issues/5|issue> > 需要英文版本的內文。 然而現在還是只有「關於我們」有英文版,首頁的介紹也很多沒有英文 開了一份共筆,歡迎大家一起共同翻譯 <https://g0v.hackmd.io/DDHTeoI3TIOwtxEl00FSew>
2017/12/09 Kirby 開 <https://github.com/g0v/jothon-net/issues/5|issue> > 需要英文版本的內文。 然而現在還是只有「關於我們」有英文版,首頁的介紹也很多沒有英文 開了一份共筆,歡迎大家一起共同翻譯 <https://g0v.hackmd.io/DDHTeoI3TIOwtxEl00FSew>
Dear nobodies in Taipei. As I mentioned in my self-intro, I am writing a book about how to rebuild trust in modern life. The book will be published around the world by Penguin. I have enjoyed talking with a bunch of you about your work. I will come to Taipei in October to learn more about the digital democracy movement. Yun Chen <@U0RQYV16K> mentioned that you are having a hackathon on Oct 22. I would love to come and observe. I hear it is also g0v's anniversary that weekend. Would anyone be interested and available to accompany me and translate during these events? Or can you recommend a professional interpreter? Thank you.
Dear nobodies in Taipei. As I mentioned in my self-intro, I am writing a book about how to rebuild trust in modern life. The book will be published around the world by Penguin. I have enjoyed talking with a bunch of you about your work. I will come to Taipei in October to learn more about the digital democracy movement. Yun Chen <@U0RQYV16K> mentioned that you are having a hackathon on Oct 22. I would love to come and observe. I hear it is also g0v's anniversary that weekend. Would anyone be interested and available to accompany me and translate during these events? Or can you recommend a professional interpreter? Thank you.
HackMD
第一次的影響力報告翻譯坑 The first translation project of IMPACT REPORT - HackMD
# 第一次的影響力報告翻譯坑 The first translation project of IMPACT REPORT 說明:為了準備 10/21-22 青年發展署2022國際青年論壇的擺攤