#amis
2019-02-25
miaoski
10:59:10
有人寫信來問阿美語萌典有沒有 iOS / iPad 的版本。我記得以前有。
miaoski
11:00:24
@wildjcrt, 總之我回他說我們因為 developer’s license 太貴了,之前是靠 @au release,
wildjcrt
11:06:00
因為 au 沒有權限所以都被下架了,好像連萌典都是。
wildjcrt
11:06:31
au 有建議改走 PWA,但我還沒空研究 Q
miaoski
11:10:14
了解,那總之就是目前沒有。
wildjcrt
12:38:03
GitHub
在 fb 粉絲頁接到回到: 但發現 au 在 4/4 已經修正程式,也更新了 manifest.appcache 。 不知道我可以怎樣協助對方?
au
14:13:58
我連假時來上架
- 👍2
- 🙌1
剛 Submit for App Store review 了。
聲音合成的功能需要 `服務.意傳.台灣` 加上 CORS header: https://github.com/g0v/amis-moedict/commit/f3a78a63dab8dc4cb56335c53898a0075e2aa18a
聲音合成的功能需要 `服務.意傳.台灣` 加上 CORS header: https://github.com/g0v/amis-moedict/commit/f3a78a63dab8dc4cb56335c53898a0075e2aa18a
miaoski
21:22:16
我請他來這個 channel 了。他… 提到一些文化人類學的東西,我沒辦法回答 😛
2019-02-26
caasi
07:37:26
@wildjcrt 之前試著手寫 service ,如果要檢查資源是否被 cache ,可以直接問,不用經過 postMessage 。
caasi
07:39:14
應該可以做個介面呈現哪些資源已 cache ,再讓用的人決定要不要永久存下來。但我還沒試過 persistent storage 放不放得下所有資料。
miaoski
10:51:31
Welcome, @kuyakoy1430.
miaoski
10:53:13
Jeremiah wrote emails to me and asked about Amis dictionary on iOS / iPad. He is a native speaker of Tagalog and knows Kapampangan and Bahasa. He asked me something about aboriginal songs and culture, which I’m sure people in this channel might have a better answer.
miaoski
10:53:37
@weiting + @lafin it’s your turn 😉
KKuyakuy
11:06:09
Thanks for the welcome, @miaoski :)
KKuyakuy
14:59:54
Hello to everyone.
Jeremiah ko ngangan ako. Filipino kako. Mafana’ to Tagalog ato Ingles kako. (not sure about the grammar but hopefully it’s still understandable) I also know a bit of Malay and Kapampangan.
I think miaoski has already said my reason for joining this channel well enough. I am curious about the Taiwanese aborigines and would be happy if maybe I could learn some things here from time to time. It’s only a casual curiousity though but I think Taiwanese aborigines are interesting since their cultures and languages are related to us Filipinos’ cultures. I can see many similarities in your languages while at the same time your languages have many unique features too. I am also curious about your music, in particular whether you have music like the Malaysians since one of my favourite music is Irama Malaysia - traditional Malay music with some western features. If you want to get an idea of the type of music I like, two of them are Nazam Berkasih (sung by Syura) and Goyang Bali (sung by Mas Idayu). If anyone is willing to tell me some things about Amis/Pangcah culture here, it would be appreciated but if not, that’s OK too.
Jeremiah ko ngangan ako. Filipino kako. Mafana’ to Tagalog ato Ingles kako. (not sure about the grammar but hopefully it’s still understandable) I also know a bit of Malay and Kapampangan.
I think miaoski has already said my reason for joining this channel well enough. I am curious about the Taiwanese aborigines and would be happy if maybe I could learn some things here from time to time. It’s only a casual curiousity though but I think Taiwanese aborigines are interesting since their cultures and languages are related to us Filipinos’ cultures. I can see many similarities in your languages while at the same time your languages have many unique features too. I am also curious about your music, in particular whether you have music like the Malaysians since one of my favourite music is Irama Malaysia - traditional Malay music with some western features. If you want to get an idea of the type of music I like, two of them are Nazam Berkasih (sung by Syura) and Goyang Bali (sung by Mas Idayu). If anyone is willing to tell me some things about Amis/Pangcah culture here, it would be appreciated but if not, that’s OK too.
wildjcrt
16:03:33
@kuyakoy1430 Can you read Chinese? There is a site collected some tribes’ songs.
http://web.klokah.tw/extension/song_practice/
http://web.klokah.tw/extension/song_practice/
KKuyakuy
17:36:18
Oh. I only know how the few kanji characters I learnt studying a bit of Japanese. Thanks for that though. I have looked at it a bit but it seems to be a page for teaching some basic phrases in Amis. I might be able to figure some things out though. 👍🏼
2019-02-27
weiting
13:16:52
@kuyakoy1430
Nice to meet you here
Nice to meet you here
weiting
13:18:25
KKuyakuy
13:37:27
@weiting
Same to you 🙂 Thanks for that... I’ve had a bit of a read. I will see what I can learn from it. Are you fluent in Amis?
Same to you 🙂 Thanks for that... I’ve had a bit of a read. I will see what I can learn from it. Are you fluent in Amis?
miaoski
15:16:42
She speaks Amis 🙂
KKuyakuy
16:01:25
Oh, I see. Maybe I can pick up some if she or anyone else is willing to teach me a few sentences and words from time to time here. The structure doesn’t seem that different from Tagalog and Kapampangan from what I’ve seen and I actually understood one of the small sentences above, “ira ko speis anini” (something like “there’s this space” or something, am I right?). I learn’t a few phrases from your dictionary but there doesn’t seem to be a way to search easily in English. I’ve collected a few phrases though.
theo.yeh
2019-03-10 21:46:41
I believe in common texts anini doesn't appear in the sentence. You just say Ira ko speis
KKuyakuy
2019-03-11 10:43:18
Oh. Then why did you include it? It was your message I saw it in hehe.
theo.yeh
2019-03-11 18:42:29
You must be joking, sir
KKuyakuy
2019-03-11 22:23:20
It’s here: