da0-coordinate

Month: 2022-12

2022-12-21

n0ah 22:00:37
@noah226 has joined the channel
👍 2 2
jiahe 22:00:56
@jiahe.lin has joined the channel
mashbean 豆泥 22:00:57
@mashbean has joined the channel
Peter 22:00:57
@sdfghj1001 has joined the channel
SHAO 22:02:08
@junlin5525 has joined the channel
isabelhou 22:02:35
@isabelhou has joined the channel
tofus 22:15:37
@terry.f.wang has joined the channel
n0ah 22:16:42
Hi <!channel> 忽然覺得還是有必要為協作層開一個頻道,這個頻道倒不需要定期開會,但有些事情異步溝通可能很重要,我來講一下為什麼把你們拉進來

@mashbean @sdfghj1001 你們兩有對以太坊基金會表達興趣,現在其實有很多坑會需要以太坊的資源,包括 #incentivize-g0v 的 PoC 專案,#da0-global-comms 的公共財 Podcast(以太坊基金會以公共財為目標),#da0-arm0ry 稍微成熟一點之後也會需要。有鑒於協作層最大的用處還是為各坑提供資源,以太坊基金會這邊的資源就顯得很重要。豆泥當然對 web3 很熟,這沒什麼問題,Peter 的重要性是以太坊很想跟 g0v 交流,如果你可以當這個橋樑會幫助很大

@jiahe.lin 如我們這幾次所聊的在名詞或一些標準上我們挺需要對齊,你覺得要不要找維人那天的一批人進來

@junlin5525 如我們之前講的 da0 需要好的社交關係,你可否來辦一次三季,然後會不會有四季五季六季 🤣🤣🤣

@terry.f.wang 你設計了 da0 的 logo,如同我們可能需要 Jiahe 幫忙對齊一些文字,可能也需要你幫忙對齊一些設計上的標準

@isabelhou I still very much need your support on leading the group, 你是我的安心石哈哈哈哈

Let’s coordinate!
n0ah 22:16:42
Hi <!channel> 忽然覺得還是有必要為協作層開一個頻道,這個頻道倒不需要定期開會,但有些事情異步溝通可能很重要,我來講一下為什麼把你們拉進來

@mashbean @sdfghj1001 你們兩有對以太坊基金會表達興趣,現在其實有很多坑會需要以太坊的資源,包括 #incentivize-g0v 的 PoC 專案,#da0-global-comms 的公共財 Podcast(以太坊基金會以公共財為目標),#da0-arm0ry 稍微成熟一點之後也會需要。有鑒於協作層最大的用處還是為各坑提供資源,以太坊基金會這邊的資源就顯得很重要。豆泥當然對 web3 很熟,這沒什麼問題,Peter 的重要性是以太坊很想跟 g0v 交流,如果你可以當這個橋樑會幫助很大

@jiahe.lin 如我們這幾次所聊的在名詞或一些標準上我們挺需要對齊,你覺得要不要找維人那天的一批人進來

@junlin5525 如我們之前講的 da0 需要好的社交關係,你可否來辦一次三季,然後會不會有四季五季六季 🤣🤣🤣

@terry.f.wang 你設計了 da0 的 logo,如同我們可能需要 Jiahe 幫忙對齊一些文字,可能也需要你幫忙對齊一些設計上的標準

@isabelhou I still very much need your support on leading the group, 你是我的安心石哈哈哈哈

Let’s coordinate!
🕳️ 4 5 5 🔥 3
n0ah 22:17:32
大家都是我硬拉進來的,萬一覺得不合適不要擔心一定要跟我說,這樣清清楚楚地一起合作更好,感謝大家啦~
n0ah 22:17:32
大家都是我硬拉進來的,萬一覺得不合適不要擔心一定要跟我說,這樣清清楚楚地一起合作更好,感謝大家啦~
Peter 22:23:01
收到,與以太坊的部分再麻煩豆泥多幫忙了!
Peter 問一下以太坊基金會與 g0v 的連接切入點除了大松還有其他的嗎
最近有提案競賽,感覺也可以合作看你
恩他們都很針對區塊鏈上的開發就是了
如果是這個部分的話我可能要想想qaq
好的~
💯 1 ❤️ 1 1
Peter 22:23:01
收到,與以太坊的部分再麻煩豆泥多幫忙了!
Peter 問一下以太坊基金會與 g0v 的連接切入點除了大松還有其他的嗎
最近有提案競賽,感覺也可以合作看你
恩他們都很針對區塊鏈上的開發就是了
如果是這個部分的話我可能要想想qaq
好的~
jiahe 23:17:34
關於從內部討論激盪產生面向大眾的名詞翻譯和科普解釋,我覺得可以做的形式很多樣,我們要不要從先建立一個清單開始?
yes that’s a perfect start
I’ll start

• 公共財
• 影響力證明
• 靈魂綁定代幣
1. Public Goods
2. Club Goods
3. Commons (which is different from common good)
4. Impact (影響?Influence? 衝擊?Shock?)
5. Hypercerts
6. Soulbound Token (SBT)
7. Network Goods
8. Prospective v.s. Retroactive (Funding)
9. ......
對,其他如我們的這個趨勢跟運動要叫什麼,有一個 general 的方向比較好
著實難
@jiahe.lin 這邊有想要怎麼開始嗎
也許維人盧靜他們幫的上忙?要不要試著把它們拉進來
@jiahe.lin @kuoowen 是 iThome 的記者,之前有寫過我們的報導,他說可以幫忙一起設定文字上的標準 💪 💪 💪
我是之前寫da0新聞的ithome記者Owen,也許可以參與一點文字溝通標準的討論><
寫新聞的時候我也想很久,要怎麼稱呼或定義da0
初步想法,比方說
"協助提供去中心化組織的治理工具"(?)、"專案獎勵機制設計"(?)
這類的,後者可能比較vague但比較是大眾容易理解的
我想另開一個文件(可能用 notion )做記錄和整理,然後討論在 slack 上發生,也許一個 term(或者關聯的幾個 terms )開一個 thread 。
沒問題感謝 @jiahe.lin whatever you think is appropriate
@anomalous @rutkking 這邊有更多 da0 語文轉譯的遊戲續集喔,wanna jump in?😘
@jiahe.lin I also reached out in private hahaha, awesome
(跳)
初步回應。我目前會把這些詞分成幾類

A
Public Goods
Commons (which is different from common good)
Impact (影響?Influence? 衝擊?Shock?)
Prospective v.s. Retroactive (Funding)

這種東西的譯名是擺著好看的。其實最好是不要譯出來,融進重寫之中。

B
Club Goods
Hypercerts
Soulbound Token (SBT)

寫給誰看?像"魂綁"很明顯是MMO衍伸出來的詞彙,如果大部分人都知道就可以直譯,另外為沒玩過的人創造"終身銘印"之類的譯名

C
Hypercerts

這玩意我現在還搞不清楚語用。這基本上需要的是創詞 #沒錯它似乎擁有兩個類別
btw 如果來得及我可以把這些名詞加入數位時代的採訪中

https://docs.google.com/document/d/1zkYigFSkGQkHJyUQO6s-c9quBxgHl5CUGREoAVVzJrc/edit?usp=sharing

他們目前在做最後確認
之後我們對外溝通就用一致的語言
有沒有TA的側寫
@kuoowen 以媒體專業的角度,會認為這些報導是要達成哪些目的?寫給誰看?會擔心之後的TA分岐嗎
Loving the direction of this conversation btw
應該可以就數位時代的範圍先即刻做些討論?拉出來進行吧!
@kuoowen 下次也可以這麼做
@hcchien407 感覺這也是你的專業令譽
文章內的幾個關鍵字
• 影響力證明標準
• 影響力證書
• Hypercerts
• Network goods
• 功德履歷(他們現在的用法)
功德履歷讚 ❤️
我爬一下文
功德履歷聽起來有點Casual
我假設之後這個東西要拿去跟金主pitch商業價值,他們會喜歡什麼名字?
貢獻銘碑?
跟ESG的概念結合的話,可能有「社會責任」「公共貢獻」的感覺比較好
銘碑我第一個想到的是有人死翹翹了嗎😂
貢獻銘印
我在想像我今天是某製造業的公關好了

「作為一個台灣企業,我們取之社會,還之社會,近期我們為了履行社會責任,認購了30個公民科及社群g0v的______」
(PS 給電玩宅的版本 = 成就列表 #喂
我是企業的公關,會想講給投資人/消費者聽,所以要超好懂而且一聽就是貢獻社會,跟「捐款給慈善機構」一樣強
SBT好像沒辦法算"個"?
這裡是講hypercerts吧
Hypercerts 應該是可以有單位的,但每個項目的單位可能不同,看發行者怎麼訂
喔喔原來如此 但先問一下 目前hypercert的語用到底是怎樣
例如只要外部挹注資源就算hypercert嗎
而且一個專案可以有多個hypercert嗎 還是hypercert的數量跟專案樹等同
或是「買了$5000000價值的_____,協助台灣社會進步」(公關口吻
大概是專案項目會發行 hypercerts 給各個貢獻者,之後 hypercerts 又被二級市場或大型贊助者給買去
單一專案的 hypercerts 的發行數量應該是可以動態調整的。
目前跟專案數相同,但其實沒有限制,譬如說一個新聞機構下的每篇報導都可以有自己故事的 hypercerts,最後再由 retroactive funders 選購
進一步問 一顆hypercert發行後的內容就不可改動嗎
@noah 我們可以在那個 google doc 上直接 markup, comment and edit 嗎?
我的簡單理解是sbt=不可轉移,組織內部證明
hypercerts =可轉移,因此可作為外部貢獻證明
發行內容不行,轉手資料可以,就是一般nft的概念吧
hypercerts =可轉移,因此可作為外部貢獻證明

==>公益權證 ?
喔,我覺得這個不錯
Sorry jiahe 是說哪個 doc?
數位時代
最粗暴無腦的譯法 好我要向魔法師 @rutkking 求救了 我到天花板了
只是「公益」在台灣的語境裡會不會有一些太 rigid 的想像?
社會貢獻權證
@jiahe.lin 我來問一下
對企業來說,他們確實是做公益
只是認購已經做好的公益vs出錢交給別人做
我的想像啦
恩 聽owen的描述 跟碳權類似 所以我這樣掰
我覺得4個字的名詞比較強(?)
我也覺得這很像碳權/慈善捐款抵稅
所以剛剛提的角度也是這個類比出發
Btw 你們訂下後我的 pitch deck 也可以一起改
也是我會想像購買者是企業的原因啦

說到這個我就突然想像起hypercerts 的商業模式
之前在跟華南討論時他們也有提到影響力債券這個詞
像 social impact bond 這種東西台灣有比較固定的譯法嗎?
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_impact_bond
@vivian.chen this might be a conversation you want to be in too 💪
債券是政府的東西
而且通常是量出為入
不知道我們有沒有想要溝通這種感覺(?)
@jiahe.lin 華南說的就是影響力債券,只是像 @kuoowen 講的,他們發現無法自己發,要政府發
我覺得這邊主要是跟怎麼描述 social impact 有關
倒不是 bond 的問題
應該會翻社會影響
目前的"影響力"跟"社會影響"似乎蠻直觀的 也夠市儈(應該夠吧?)
我覺得很直觀,不過我想提出一個"社會責任"的可能性
雖然我一直不是很喜歡這個用詞,但如果從ESG的中文討論來看,大家比較愛用社會責任
喔喔喔

所以是類似social impact bond= 社會責任證明?
我不確定social impact bond能不能跟hypercert做平行對比XD
剛剛把這個拿出來討論應該是看social impact有沒有固定中文翻譯對吧
@jiahe.lin 可以直接編輯 document,我想我們還是先把 notes 加在下方比較好
(我個人也討厭"社會責任" 因為責任不是這個意思

但沒差 拿到錢比意義正確更重要
我是覺得直譯「影響」也沒什麼太大問題,但就是跟「公益」一樣,好像少了點什麼觀念溝通的 a ha moment, impact 語意上我覺得比較接近是「功」,但有很容易跟「功德」綁在一起。
從這裡來看的話,影響力是積極的作為,責任是消極的不做惡
因為遲早需要推到大眾市場,我想大眾會比較想成為積極作為的一份子
因為遲早需要推到大眾市場,我想大眾會比較想成為積極作為的一份子

==>所以會想問 TA是否之後會分岐
如果目前企業喜歡社會責任 未來散戶想要影響力證明 就會有點有趣
對這很神奇,我貼個東西過來
以數位時代來說,應該可以就先設定一般大眾?
• 我們過了幾個說法,我目前還記得二級市場存在在哪的答案
◦ 大型捐款人(ex. Bill Gates 型)在市場上尋找影像力證書購買,這需要大型捐款人這樣的關鍵角色
◦ 群眾輿論給的壓力,假設 ABC 廠商皆使用開源軟體,但如果只有 A 廠商擁有公開可見的影響力證書,那 BC 可能會受到輿論壓力,這需要配合媒體/流量與展示平台這樣的關鍵角色
◦ 社會地位/社交價值,如果能以某種形式將影響力證書轉化為具有社交價值的奢侈品、藝術品等,那需求便會提升,這需要藝術社群或品牌這樣的關鍵角色
先回應上面這句: 目前有跟金主溝通二級市場的管道嗎
有的話就改用影響力 企業的部分用溝通來解決
所以我才會開始想像hypercerts的商業模式
我覺得這樣來看的話,可以分成投資企業、投資人、被譁眾取寵的眾(?)三種人
我們的TA是1跟2
->1跟2的TA是3
所以我們要取一個1跟2聽起來會讓3開心的
其實企業面的話,我想到一件事情

那就是怎麼通過ESG認證,如果能增強ESG評比的話,我相信他們會不那麼在乎叫什麼XD
先回頭問hypercert跟social impact bond之間的差異

以及 這兩者有增值可能嗎 還是購買者只是當成證明或奢侈品
bond是購買者有預期心理的投資,是有回報的
hypercert對購買者應該沒有直接經濟價值,而是一個捐款證明的感覺(?)
怎麼通過ESG認證

-->這聽起來是雙面刃喔 權力集中化是另外一整個大話題
只是一個想法,就是說這對企業的購買誘因這樣
->1跟2的TA是3
所以我們要取一個1跟2聽起來會讓3開心的
+
bond是購買者有預期心理的投資,是有回報的
hypercert對購買者應該沒有直接經濟價值,而是一個捐款證明的感覺(?)

-->
social impact bond = 影響力權證
hypercert = 公益履歷
等,我們沒有social impact bond吧
"公益履歷"聽起來就很政客 哈哈哈哈哈 ❤️
話說,權證在股票投資上有特別的意義,是不是避免重複使用的好?
恩所以我問是否會增值

如果hypercert不會增值,就改名
應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
那目前想到"公益履歷"

"本企業基於社會責任,今年購買500W的公益履歷,推動社會創新"
其他用語的翻譯清單還有要開嗎~ @jiahe.lin
working on it
大家如果正在討論的興頭上,可以先看數位時代的稿件內有沒有什明確的討論標的😂
> *anomalous* [2:46 PM]
> 恩所以我問是否會增值
> 如果hypercert不會增值,就改名
> *Owen* [2:47 PM]
> 應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
@giancarlokao 數位時代在這
> *anomalous* [2:46 PM]
> 恩所以我問是否會增值
> 如果hypercert不會增值,就改名
> *Owen* [2:47 PM]
> 應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
這裡有個 理想/理論 vs. 現實 的問題,以 推廣的角度來看, hypercerts 到頭來一定要能產生二級市場,讓持有者在未來有 exit 的選擇,驗證才能算成功吧!
所以理論上它要能增值,驗證有一個終極目標也是如此(儘管現實上初期可能做不到),這點我覺得對投資人是有溝通的必要意義的。
我同意,不過就像我們剛剛有提到碳權跟捐款抵稅的案例,這個也算是一種價值,而且可能跟後面的二級市場交換來說有稍微衝突(不能double count)
當然這不是甚麼難以解決的問題,規定鏈上數據第一個從公益團體手上購買的企業才能算數,後面只有收藏價值,這樣就好
或者變成智慧型合約 之後的增值會抽稅回流??? #反正都是技術問題
不過我自己覺得,這兩種需求的人是不同種人
如果企業是買來當ESG/抵稅,他們不會有興趣再把這些東西拿去脫手
甚至脫手了,會有人指控他們根本只是在洗白/洗錢
會引麻煩的事情 金主不愛做
當然,這也可以從鏈上數據看
企業如果偷偷脫手,鏈上數據是不會騙人的
這也是剛開始要把這種證明做成鏈上NFT的用意吧
@kuoowen @anomalous 再確認一下上面這一連串討論的結果:
(social) impact -> 影響(力)or 公益?
hypercerts -> 影響力/公益 證書/證明/憑證
@jiahe.lin @kuoowen @anomalous @giancarlokao 我們下個結論讓數位時代可以用如何?
我偏好把 certs 翻成「憑證」
公益憑證?
公益證書?
憑證跟證書都讚
我個人會更傾向憑證 因為一項計畫可以有好幾個憑證
抱歉加一句,昨天 Holke 有提一下 hypercerts 不見得完全是公益組織,B corp 等也有可能發
企業也可以做公益,公益應該不是形容發型組織,是工作內容?
了解

但照上面的討論 這邊的首要之務似乎是如何引誘daddy掏錢?
還是怕會混淆
要讓daddy認為這樣容易做公關
另外我要說,影響不一定是 social XDDDD
could very well be ecological or something else
所以我覺得public(公共)會比較好
公共利益=public interest
那似乎更傾向公益憑證了
現在 Hypercerts 正在模擬的地方還有 AGI 等領域,但這就不太確定算不算公益
抱歉,AGI是指甚麼
Artificial General Intelligence?
拍謝忘了說 artificial general intelligence
然後之前也說要用在 IPFS 上
因為是公共財,也確實創造影響
了解 但要讓daddy掏錢 是否要避免"社會"這類的詞? #這我不懂 需要前線判斷
我覺得比起 public (太「人」太「社會」了) 更像是 "cosmic" interest 但不知道怎麼翻譯
cosmic
小宇宙權證哈哈哈哈哈哈,對不起我開玩笑的
我個人意見是,能把90%的意境講得清楚有力,比100%涵蓋但不是那麼直觀來的好
當然越broad就越能all-encompassing
原力憑證 👽
所以就會很cosmic
use the force, luke!
F=ma
最安全的譯法好像還是「影響」
e=mc^2憑證
影響力憑證
公益憑證

我傾向公益 因為不容易有歧義 不用擔心"是不是買了卻沒影響力"
而且影響力好像需要加東西定義是對甚麼的影響力,可是就會回到社會影響力、公共影響力的問題,字數也會偏長
我自己也傾向公益
沒錯 很難避開左派的詞
這種公關語詞 似乎經常得用很右很假的說法 去敘說有點左的東西 XDDDDD
got it 我這都可,@vivian.chen 可能也需要參與一下最後的總結,然後我把大,然後我把大家的答案給 @giancarlokao
嗯,從 PL 的角度的確也是想要用在 public goods funding,翻「公益」應該沒毛病
公益是公共利益的縮寫,意思比較完整,但聽起來又不像是公共利益那麼左(誤
(插入與會議無關的吐槽 goods乾脆翻好貨好了 <-----你住手
我這裡有一批......goods
so, hypercerts = 公益憑證, agreed?
從經濟學的角度 只要當下不能回收的東西都算是公有地啊 #眨眼 臉書多年來投資了很多public goods呢 #天啊
hypercerts = 公益憑證, agreed
public goods應該共有財/公共財,這個公民課本的翻譯就很夠了吧?
那個只要去處理並非所有goods都能直接套用"財"即可 例如之前提到的network goods翻成網路才會引發誤解而且不buzz

那個下次再聊
其實考慮英文的語境,中文習慣的用法在這裡有些不明確。
共有財 應該是 goods on/at/in/breed or produced by the commons
一樣東西是共有財,不一定是公共財,因爲它可能是 excludable,比方說河是 commons,河裡的魚是共有財,我補到的魚其他人分享不到
可以等notion page出來之後再逐個討論(?
要講起來 那是華語界目前對於翻譯的誤解 以為同字首或同字尾都要統一
沒錯 就是@jiahe.lin 說的那樣
確實,這就是看有沒有要樹立語言典範,還是以通俗溝通為主
等出線案例再出來討論就好
翻譯者的to be or not to be
@noah226 我直接在數位時代的稿件上留了 comments
那個已經不適再討論術語跟語言學 是再討論語言使用需求跟譯者主體性
如果有興趣的話 看要不要之後來糾聚會之類
啊已經玩完了
沒有沒有啊,還很多,今天暖身而已🤪
之後那個goods才是大goods呢
收到,我跟他們說
話說 請讓我感性一下

這樣的討論好帥 >////<
@noah226 @giancarlokao 已確認 Evan Miyazono 的名字請譯為「宮園艾文」或「艾文.宮園」,看看覺得哪個格式比較好都可以。
Vivian Chen 2022-12-23 10:17:33
資訊量爆炸了 ><!!!
Vivian Chen 2022-12-23 10:17:48
但真滴帥
Vivian Chen 2022-12-23 10:37:52
比較晚看到這串討論,很零散的回覆:

• 整體的感受是如果用「影響力債券」或「社會影響」這寫詞,很容易犧牲掉 hypercerts 想要表達的次級市場價值 -> 台灣普遍聯想到社會都還是覺得非營利,就算是社會企業或 bcorp 大家也會覺得是 not scalable 的 small business。
• 我覺得我們可以看一下碳權交易的市場是怎麼慢慢演化出來的,還有中間用詞的變化,應該會對我們定位 hypercerts 有幫助。
• 我私心超級喜歡功德履歷 XD 一開始在跟家人 impact certificates 的時候我都說是「積陰德證明」。我覺得大家對「做慈善」或「社會責任」會得到的回報沒什麼具體的概念,會覺得自己只是在付出,可能不會有回報;但是「積陰德」很明顯就是透過付出來累積自己的某些價值,對我來說有描繪到 hypercerts 背後想講的概念:你的付出是有更多價值的!
Vivian Chen 2022-12-23 10:39:04
提議!來開一個 web3/hypercerts general comms 激盪會議!
Vivian Chen 2022-12-23 10:39:37
不只是要跟 global 還可以一起討論怎麼和阿公阿嬤溝通這些概念~
@jiahe.lin @vivian.chen 昨天討論重要的是這可以是 da0 未來定義公共財名詞的方式,既 engaging 也開放,同時還能直接有影響力反應的結果上(數位時代文章),沒有什麼比這樣的方式更能鼓勵士氣,this is very good I love it,同時 Vivian 的意見也很重要,畢竟她是最主要 hypercerts 推動的執行者,你們可以討論一下這件事怎麼解,也作為未來討論名詞的流程依歸,兩位覺得怎麼樣?
Vivian Chen 2022-12-23 11:03:46
我很贊成需要這樣集大家的智慧討論~ 資訊傳播太主觀了,也需要在開源的環境才有機會產出更包容性的解釋方式!
💪 💪 💪 exactly, @jiahe.lin @vivian.chen 那麻煩你們了
我接下來的 pitch 也會照這個寫,如果沒其他討論就會先以公益權證為主
@noah226 照昨天的討論應該是 公益「憑」證 喔
靠拍謝 🤣 公益憑證 🤣 🤣 🤣 👌 👌 👌
test
jiahe 23:17:34
關於從內部討論激盪產生面向大眾的名詞翻譯和科普解釋,我覺得可以做的形式很多樣,我們要不要從先建立一個清單開始?
yes that’s a perfect start
I’ll start

• 公共財
• 影響力證明
• 靈魂綁定代幣
1. Public Goods
2. Club Goods
3. Commons (which is different from common good)
4. Impact (影響?Influence? 衝擊?Shock?)
5. Hypercerts
6. Soulbound Token (SBT)
7. Network Goods
8. Prospective v.s. Retroactive (Funding)
9. ......
對,其他如我們的這個趨勢跟運動要叫什麼,有一個 general 的方向比較好
著實難
@jiahe.lin 這邊有想要怎麼開始嗎
也許維人盧靜他們幫的上忙?要不要試著把它們拉進來
@jiahe.lin @kuoowen 是 iThome 的記者,之前有寫過我們的報導,他說可以幫忙一起設定文字上的標準 💪 💪 💪
我是之前寫da0新聞的ithome記者Owen,也許可以參與一點文字溝通標準的討論><
寫新聞的時候我也想很久,要怎麼稱呼或定義da0
初步想法,比方說
"協助提供去中心化組織的治理工具"(?)、"專案獎勵機制設計"(?)
這類的,後者可能比較vague但比較是大眾容易理解的
我想另開一個文件(可能用 notion )做記錄和整理,然後討論在 slack 上發生,也許一個 term(或者關聯的幾個 terms )開一個 thread 。
沒問題感謝 @jiahe.lin whatever you think is appropriate
@anomalous @rutkking 這邊有更多 da0 語文轉譯的遊戲續集喔,wanna jump in?😘
@jiahe.lin I also reached out in private hahaha, awesome
(跳)
初步回應。我目前會把這些詞分成幾類

A
Public Goods
Commons (which is different from common good)
Impact (影響?Influence? 衝擊?Shock?)
Prospective v.s. Retroactive (Funding)

這種東西的譯名是擺著好看的。其實最好是不要譯出來,融進重寫之中。

B
Club Goods
Hypercerts
Soulbound Token (SBT)

寫給誰看?像"魂綁"很明顯是MMO衍伸出來的詞彙,如果大部分人都知道就可以直譯,另外為沒玩過的人創造"終身銘印"之類的譯名

C
Hypercerts

這玩意我現在還搞不清楚語用。這基本上需要的是創詞 #沒錯它似乎擁有兩個類別
btw 如果來得及我可以把這些名詞加入數位時代的採訪中

https://docs.google.com/document/d/1zkYigFSkGQkHJyUQO6s-c9quBxgHl5CUGREoAVVzJrc/edit?usp=sharing

他們目前在做最後確認
之後我們對外溝通就用一致的語言
有沒有TA的側寫
@kuoowen 以媒體專業的角度,會認為這些報導是要達成哪些目的?寫給誰看?會擔心之後的TA分岐嗎
Loving the direction of this conversation btw
應該可以就數位時代的範圍先即刻做些討論?拉出來進行吧!
@kuoowen 下次也可以這麼做
@hcchien407 感覺這也是你的專業令譽
文章內的幾個關鍵字
• 影響力證明標準
• 影響力證書
• Hypercerts
• Network goods
• 功德履歷(他們現在的用法)
功德履歷讚 ❤️
我爬一下文
功德履歷聽起來有點Casual
我假設之後這個東西要拿去跟金主pitch商業價值,他們會喜歡什麼名字?
貢獻銘碑?
跟ESG的概念結合的話,可能有「社會責任」「公共貢獻」的感覺比較好
銘碑我第一個想到的是有人死翹翹了嗎😂
貢獻銘印
我在想像我今天是某製造業的公關好了

「作為一個台灣企業,我們取之社會,還之社會,近期我們為了履行社會責任,認購了30個公民科及社群g0v的______」
(PS 給電玩宅的版本 = 成就列表 #喂
我是企業的公關,會想講給投資人/消費者聽,所以要超好懂而且一聽就是貢獻社會,跟「捐款給慈善機構」一樣強
SBT好像沒辦法算"個"?
這裡是講hypercerts吧
Hypercerts 應該是可以有單位的,但每個項目的單位可能不同,看發行者怎麼訂
喔喔原來如此 但先問一下 目前hypercert的語用到底是怎樣
例如只要外部挹注資源就算hypercert嗎
而且一個專案可以有多個hypercert嗎 還是hypercert的數量跟專案樹等同
或是「買了$5000000價值的_____,協助台灣社會進步」(公關口吻
大概是專案項目會發行 hypercerts 給各個貢獻者,之後 hypercerts 又被二級市場或大型贊助者給買去
單一專案的 hypercerts 的發行數量應該是可以動態調整的。
目前跟專案數相同,但其實沒有限制,譬如說一個新聞機構下的每篇報導都可以有自己故事的 hypercerts,最後再由 retroactive funders 選購
進一步問 一顆hypercert發行後的內容就不可改動嗎
@noah 我們可以在那個 google doc 上直接 markup, comment and edit 嗎?
我的簡單理解是sbt=不可轉移,組織內部證明
hypercerts =可轉移,因此可作為外部貢獻證明
發行內容不行,轉手資料可以,就是一般nft的概念吧
hypercerts =可轉移,因此可作為外部貢獻證明

==>公益權證 ?
喔,我覺得這個不錯
Sorry jiahe 是說哪個 doc?
數位時代
最粗暴無腦的譯法 好我要向魔法師 @rutkking 求救了 我到天花板了
只是「公益」在台灣的語境裡會不會有一些太 rigid 的想像?
社會貢獻權證
@jiahe.lin 我來問一下
對企業來說,他們確實是做公益
只是認購已經做好的公益vs出錢交給別人做
我的想像啦
恩 聽owen的描述 跟碳權類似 所以我這樣掰
我覺得4個字的名詞比較強(?)
我也覺得這很像碳權/慈善捐款抵稅
所以剛剛提的角度也是這個類比出發
Btw 你們訂下後我的 pitch deck 也可以一起改
也是我會想像購買者是企業的原因啦

說到這個我就突然想像起hypercerts 的商業模式
之前在跟華南討論時他們也有提到影響力債券這個詞
像 social impact bond 這種東西台灣有比較固定的譯法嗎?
https://en.wikipedia.org/wiki/Social_impact_bond
@vivian.chen this might be a conversation you want to be in too 💪
債券是政府的東西
而且通常是量出為入
不知道我們有沒有想要溝通這種感覺(?)
@jiahe.lin 華南說的就是影響力債券,只是像 @kuoowen 講的,他們發現無法自己發,要政府發
我覺得這邊主要是跟怎麼描述 social impact 有關
倒不是 bond 的問題
應該會翻社會影響
目前的"影響力"跟"社會影響"似乎蠻直觀的 也夠市儈(應該夠吧?)
我覺得很直觀,不過我想提出一個"社會責任"的可能性
雖然我一直不是很喜歡這個用詞,但如果從ESG的中文討論來看,大家比較愛用社會責任
喔喔喔

所以是類似social impact bond= 社會責任證明?
我不確定social impact bond能不能跟hypercert做平行對比XD
剛剛把這個拿出來討論應該是看social impact有沒有固定中文翻譯對吧
@jiahe.lin 可以直接編輯 document,我想我們還是先把 notes 加在下方比較好
(我個人也討厭"社會責任" 因為責任不是這個意思

但沒差 拿到錢比意義正確更重要
我是覺得直譯「影響」也沒什麼太大問題,但就是跟「公益」一樣,好像少了點什麼觀念溝通的 a ha moment, impact 語意上我覺得比較接近是「功」,但有很容易跟「功德」綁在一起。
從這裡來看的話,影響力是積極的作為,責任是消極的不做惡
因為遲早需要推到大眾市場,我想大眾會比較想成為積極作為的一份子
因為遲早需要推到大眾市場,我想大眾會比較想成為積極作為的一份子

==>所以會想問 TA是否之後會分岐
如果目前企業喜歡社會責任 未來散戶想要影響力證明 就會有點有趣
對這很神奇,我貼個東西過來
以數位時代來說,應該可以就先設定一般大眾?
• 我們過了幾個說法,我目前還記得二級市場存在在哪的答案
◦ 大型捐款人(ex. Bill Gates 型)在市場上尋找影像力證書購買,這需要大型捐款人這樣的關鍵角色
◦ 群眾輿論給的壓力,假設 ABC 廠商皆使用開源軟體,但如果只有 A 廠商擁有公開可見的影響力證書,那 BC 可能會受到輿論壓力,這需要配合媒體/流量與展示平台這樣的關鍵角色
◦ 社會地位/社交價值,如果能以某種形式將影響力證書轉化為具有社交價值的奢侈品、藝術品等,那需求便會提升,這需要藝術社群或品牌這樣的關鍵角色
先回應上面這句: 目前有跟金主溝通二級市場的管道嗎
有的話就改用影響力 企業的部分用溝通來解決
所以我才會開始想像hypercerts的商業模式
我覺得這樣來看的話,可以分成投資企業、投資人、被譁眾取寵的眾(?)三種人
我們的TA是1跟2
->1跟2的TA是3
所以我們要取一個1跟2聽起來會讓3開心的
其實企業面的話,我想到一件事情

那就是怎麼通過ESG認證,如果能增強ESG評比的話,我相信他們會不那麼在乎叫什麼XD
先回頭問hypercert跟social impact bond之間的差異

以及 這兩者有增值可能嗎 還是購買者只是當成證明或奢侈品
bond是購買者有預期心理的投資,是有回報的
hypercert對購買者應該沒有直接經濟價值,而是一個捐款證明的感覺(?)
怎麼通過ESG認證

-->這聽起來是雙面刃喔 權力集中化是另外一整個大話題
只是一個想法,就是說這對企業的購買誘因這樣
->1跟2的TA是3
所以我們要取一個1跟2聽起來會讓3開心的
+
bond是購買者有預期心理的投資,是有回報的
hypercert對購買者應該沒有直接經濟價值,而是一個捐款證明的感覺(?)

-->
social impact bond = 影響力權證
hypercert = 公益履歷
等,我們沒有social impact bond吧
"公益履歷"聽起來就很政客 哈哈哈哈哈 ❤️
話說,權證在股票投資上有特別的意義,是不是避免重複使用的好?
恩所以我問是否會增值

如果hypercert不會增值,就改名
應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
那目前想到"公益履歷"

"本企業基於社會責任,今年購買500W的公益履歷,推動社會創新"
其他用語的翻譯清單還有要開嗎~ @jiahe.lin
working on it
大家如果正在討論的興頭上,可以先看數位時代的稿件內有沒有什明確的討論標的😂
> *anomalous* [2:46 PM]
> 恩所以我問是否會增值
> 如果hypercert不會增值,就改名
> *Owen* [2:47 PM]
> 應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
@giancarlokao 數位時代在這
> *anomalous* [2:46 PM]
> 恩所以我問是否會增值
> 如果hypercert不會增值,就改名
> *Owen* [2:47 PM]
> 應該是不會,除非二級市場超級蓬勃,但目前應該不用想
這裡有個 理想/理論 vs. 現實 的問題,以 推廣的角度來看, hypercerts 到頭來一定要能產生二級市場,讓持有者在未來有 exit 的選擇,驗證才能算成功吧!
所以理論上它要能增值,驗證有一個終極目標也是如此(儘管現實上初期可能做不到),這點我覺得對投資人是有溝通的必要意義的。
我同意,不過就像我們剛剛有提到碳權跟捐款抵稅的案例,這個也算是一種價值,而且可能跟後面的二級市場交換來說有稍微衝突(不能double count)
當然這不是甚麼難以解決的問題,規定鏈上數據第一個從公益團體手上購買的企業才能算數,後面只有收藏價值,這樣就好
或者變成智慧型合約 之後的增值會抽稅回流??? #反正都是技術問題
不過我自己覺得,這兩種需求的人是不同種人
如果企業是買來當ESG/抵稅,他們不會有興趣再把這些東西拿去脫手
甚至脫手了,會有人指控他們根本只是在洗白/洗錢
會引麻煩的事情 金主不愛做
當然,這也可以從鏈上數據看
企業如果偷偷脫手,鏈上數據是不會騙人的
這也是剛開始要把這種證明做成鏈上NFT的用意吧
@kuoowen @anomalous 再確認一下上面這一連串討論的結果:
(social) impact -> 影響(力)or 公益?
hypercerts -> 影響力/公益 證書/證明/憑證
@jiahe.lin @kuoowen @anomalous @giancarlokao 我們下個結論讓數位時代可以用如何?
我偏好把 certs 翻成「憑證」
公益憑證?
公益證書?
憑證跟證書都讚
我個人會更傾向憑證 因為一項計畫可以有好幾個憑證
抱歉加一句,昨天 Holke 有提一下 hypercerts 不見得完全是公益組織,B corp 等也有可能發
企業也可以做公益,公益應該不是形容發型組織,是工作內容?
了解

但照上面的討論 這邊的首要之務似乎是如何引誘daddy掏錢?
還是怕會混淆
要讓daddy認為這樣容易做公關
另外我要說,影響不一定是 social XDDDD
could very well be ecological or something else
所以我覺得public(公共)會比較好
公共利益=public interest
那似乎更傾向公益憑證了
現在 Hypercerts 正在模擬的地方還有 AGI 等領域,但這就不太確定算不算公益
抱歉,AGI是指甚麼
Artificial General Intelligence?
拍謝忘了說 artificial general intelligence
然後之前也說要用在 IPFS 上
因為是公共財,也確實創造影響
了解 但要讓daddy掏錢 是否要避免"社會"這類的詞? #這我不懂 需要前線判斷
我覺得比起 public (太「人」太「社會」了) 更像是 "cosmic" interest 但不知道怎麼翻譯
cosmic
小宇宙權證哈哈哈哈哈哈,對不起我開玩笑的
我個人意見是,能把90%的意境講得清楚有力,比100%涵蓋但不是那麼直觀來的好
當然越broad就越能all-encompassing
原力憑證 👽
所以就會很cosmic
use the force, luke!
F=ma
最安全的譯法好像還是「影響」
e=mc^2憑證
影響力憑證
公益憑證

我傾向公益 因為不容易有歧義 不用擔心"是不是買了卻沒影響力"
而且影響力好像需要加東西定義是對甚麼的影響力,可是就會回到社會影響力、公共影響力的問題,字數也會偏長
我自己也傾向公益
沒錯 很難避開左派的詞
這種公關語詞 似乎經常得用很右很假的說法 去敘說有點左的東西 XDDDDD
got it 我這都可,@vivian.chen 可能也需要參與一下最後的總結,然後我把大,然後我把大家的答案給 @giancarlokao
嗯,從 PL 的角度的確也是想要用在 public goods funding,翻「公益」應該沒毛病
公益是公共利益的縮寫,意思比較完整,但聽起來又不像是公共利益那麼左(誤
(插入與會議無關的吐槽 goods乾脆翻好貨好了 <-----你住手
我這裡有一批......goods
so, hypercerts = 公益憑證, agreed?
從經濟學的角度 只要當下不能回收的東西都算是公有地啊 #眨眼 臉書多年來投資了很多public goods呢 #天啊
hypercerts = 公益憑證, agreed
public goods應該共有財/公共財,這個公民課本的翻譯就很夠了吧?
那個只要去處理並非所有goods都能直接套用"財"即可 例如之前提到的network goods翻成網路才會引發誤解而且不buzz

那個下次再聊
其實考慮英文的語境,中文習慣的用法在這裡有些不明確。
共有財 應該是 goods on/at/in/breed or produced by the commons
一樣東西是共有財,不一定是公共財,因爲它可能是 excludable,比方說河是 commons,河裡的魚是共有財,我補到的魚其他人分享不到
可以等notion page出來之後再逐個討論(?
要講起來 那是華語界目前對於翻譯的誤解 以為同字首或同字尾都要統一
沒錯 就是@jiahe.lin 說的那樣
確實,這就是看有沒有要樹立語言典範,還是以通俗溝通為主
等出線案例再出來討論就好
翻譯者的to be or not to be
@noah226 我直接在數位時代的稿件上留了 comments
那個已經不適再討論術語跟語言學 是再討論語言使用需求跟譯者主體性
如果有興趣的話 看要不要之後來糾聚會之類
啊已經玩完了
沒有沒有啊,還很多,今天暖身而已🤪
之後那個goods才是大goods呢
收到,我跟他們說
話說 請讓我感性一下

這樣的討論好帥 >////<
@noah226 @giancarlokao 已確認 Evan Miyazono 的名字請譯為「宮園艾文」或「艾文.宮園」,看看覺得哪個格式比較好都可以。
Vivian Chen 2022-12-23 10:17:33
資訊量爆炸了 ><!!!
Vivian Chen 2022-12-23 10:17:48
但真滴帥
Vivian Chen 2022-12-23 10:37:52
比較晚看到這串討論,很零散的回覆:

• 整體的感受是如果用「影響力債券」或「社會影響」這寫詞,很容易犧牲掉 hypercerts 想要表達的次級市場價值 -> 台灣普遍聯想到社會都還是覺得非營利,就算是社會企業或 bcorp 大家也會覺得是 not scalable 的 small business。
• 我覺得我們可以看一下碳權交易的市場是怎麼慢慢演化出來的,還有中間用詞的變化,應該會對我們定位 hypercerts 有幫助。
• 我私心超級喜歡功德履歷 XD 一開始在跟家人 impact certificates 的時候我都說是「積陰德證明」。我覺得大家對「做慈善」或「社會責任」會得到的回報沒什麼具體的概念,會覺得自己只是在付出,可能不會有回報;但是「積陰德」很明顯就是透過付出來累積自己的某些價值,對我來說有描繪到 hypercerts 背後想講的概念:你的付出是有更多價值的!
Vivian Chen 2022-12-23 10:39:04
提議!來開一個 web3/hypercerts general comms 激盪會議!
Vivian Chen 2022-12-23 10:39:37
不只是要跟 global 還可以一起討論怎麼和阿公阿嬤溝通這些概念~
@jiahe.lin @vivian.chen 昨天討論重要的是這可以是 da0 未來定義公共財名詞的方式,既 engaging 也開放,同時還能直接有影響力反應的結果上(數位時代文章),沒有什麼比這樣的方式更能鼓勵士氣,this is very good I love it,同時 Vivian 的意見也很重要,畢竟她是最主要 hypercerts 推動的執行者,你們可以討論一下這件事怎麼解,也作為未來討論名詞的流程依歸,兩位覺得怎麼樣?
Vivian Chen 2022-12-23 11:03:46
我很贊成需要這樣集大家的智慧討論~ 資訊傳播太主觀了,也需要在開源的環境才有機會產出更包容性的解釋方式!
💪 💪 💪 exactly, @jiahe.lin @vivian.chen 那麻煩你們了
我接下來的 pitch 也會照這個寫,如果沒其他討論就會先以公益權證為主
@noah226 照昨天的討論應該是 公益「憑」證 喔
靠拍謝 🤣 公益憑證 🤣 🤣 🤣 👌 👌 👌
test

2022-12-22

louannakimo 10:31:36
@louannakimo has joined the channel
paul.bjhsu 10:49:49
@paul.bjhsu has joined the channel
Vivian Chen 11:07:35
@vivian.chen has joined the channel
billy3321 11:43:40
@billy3321 has joined the channel
Charlie 11:52:53
@aaronhsieh1997 has joined the channel
Lucky 12:07:44
@f24931154 has joined the channel
hcchien 12:46:09
@hcchien407 has joined the channel
n0ah 12:55:17
Welcome @paul.bjhsu @vivian.chen @billy3321 @aaronhsieh1997 @f24931154 @hcchien407 @louannakimo 🎉 🎉 🎉 如果大家有覺得自己比較適合資源挹注、社群基礎或是某種文字設計的標準建立的話歡迎說一聲,let’s build up the foundation for da0
6 👍 2
n0ah 12:55:17
Welcome @paul.bjhsu @vivian.chen @billy3321 @aaronhsieh1997 @f24931154 @hcchien407 🎉 🎉 🎉 如果大家有覺得自己比較適合資源挹注、社群基礎或是某種文字設計的標準建立的話歡迎說一聲,let’s build up the foundation for da0
Owen 13:05:11
@kuoowen has joined the channel
維人 13:23:36
@anomalous has joined the channel
Djin Lu 13:23:36
@rutkking has joined the channel
jiahe 14:50:21
關於翻譯問題,這邊要另開一條小支線:
*Evan Miyazono*
我們重要的合作夥伴,他的名字怎麼中譯?🥸
剛剛看到數位時代的稿件直接音譯成「艾文.米亞佐諾」,我覺得不妥。

Miyazono 應該是一個日語姓氏。。。宮園?(有待確認)所以他的名字是否應該譯成「宮園艾文」之類的?
@noah226 剛剛看到數位時代的稿件直接音譯成「艾文.米亞佐諾」,我覺得不妥。

Miyazono 應該是一個日語姓氏。。。宮園?(有待確認)所以他的名字是否應該譯成「宮園艾文」之類的?
宮園應該沒錯
@evan.zono may we cofirm how do you write your family name in 漢字 kanji?Is it “宮園
"?
can confirm in kanji my family writes Miyazono as 宮園, so that’s easy.

I’ve never attempted to translate or transliterate Evan, so I will absolutely trust you. 艾文 seems very reasonable for Evan, and I don’t have strong opinions about given+family name - I’d assume that one format makes the most sense based on the venue
(also, thanks for asking! I must note that my dad will definitely be pleased to see my work associated with 宮園)
jiahe 14:50:21
關於翻譯問題,這邊要另開一條小支線:
*Evan Miyazono*
我們重要的合作夥伴,他的名字怎麼中譯?🥸
剛剛看到數位時代的稿件直接音譯成「艾文.米亞佐諾」,我覺得不妥。

Miyazono 應該是一個日語姓氏。。。宮園?(有待確認)所以他的名字是否應該譯成「宮園艾文」之類的?
@noah226 剛剛看到數位時代的稿件直接音譯成「艾文.米亞佐諾」,我覺得不妥。

Miyazono 應該是一個日語姓氏。。。宮園?(有待確認)所以他的名字是否應該譯成「宮園艾文」之類的?
宮園應該沒錯
@evan.zono may we cofirm how do you write your family name in 漢字 kanji?Is it “宮園
"?
can confirm in kanji my family writes Miyazono as 宮園, so that’s easy.

I’ve never attempted to translate or transliterate Evan, so I will absolutely trust you. 艾文 seems very reasonable for Evan, and I don’t have strong opinions about given+family name - I’d assume that one format makes the most sense based on the venue
(also, thanks for asking! I must note that my dad will definitely be pleased to see my work associated with 宮園)
Evan 14:53:07
@evan.zono has joined the channel
n0ah 14:58:06
@matt594 @billy3321 @terry.f.wang github 我們可能得來設定一下標準跟作法 https://github.com/da0-tw ,麻煩 Matt 帶個頭,Billy 跟 Terry 之前已經有做過些事,但還沒整合起來

❤️ 2 👍 2
n0ah 14:58:06
@matt594 @billy3321 @terry.f.wang github 我們可能得來設定一下標準跟作法 https://github.com/da0-tw ,麻煩 Matt 帶個頭,Billy 跟 Terry 之前已經有做過些事,但還沒整合起來
emiliehsuloves 15:03:19
@emiliehsuloves has joined the channel
paulpengtw 15:21:50
@paulpengtw has joined the channel
s9733115 15:41:11
@s9733115 has joined the channel
giancarlokao 16:03:21
@giancarlokao has joined the channel
Matt 16:17:58
@matt594 has joined the channel
Jacky 16:22:56
@taipeicity.eth has joined the channel
billy3321 20:41:22
我記得g0v的github有一些規範,看要不要參考一下。
billy3321 20:41:22
我記得g0v的github有一些規範,看要不要參考一下。
billy3321 20:43:07
不過規範我有點找不到在哪裡了,可能要問一下 @isabelhou
billy3321 20:43:07
不過規範我有點找不到在哪裡了,可能要問一下 @isabelhou
billy3321 20:45:20
我有找到這個,但不確定在哪裡....
https://g0v.hackmd.io/@jothon/g0v-infrastructure

HackMD

g0v 社群基礎建設盤點 - HackMD

社群維運有賴參與者的協助,本份文件整理目前 g0v 社群的基礎建設,社群基礎建設是為了讓社群運作上更開放與方便,或是一些教學資源、既有範本讓社群參與者們可以不用重複造輪子。

billy3321 20:45:20
我有找到這個,但不確定在哪裡....
https://g0v.hackmd.io/@jothon/g0v-infrastructure
n0ah 20:52:58
感謝雨蒼~~~
n0ah 20:52:58
感謝雨蒼~~~
hcchien 21:06:05
只好用 token 投票,驅動 smart contract 去執行 git 指令(誤
hcchien 21:06:05
只好用 token 投票,驅動 smart contract 去執行 git 指令(誤
hcchien 21:10:03
應該有 #g0v-github 可以問問有沒有目前的文件可以用
hcchien 21:10:03
應該有 #g0v-github 可以問問有沒有目前的文件可以用

2022-12-23

n0ah 13:51:01
@matt594 do you mind taking lead on this?
@noah226 我可以幫忙設定,但規則可不可以麻煩你先建立,我好像沒有時間可以Lead:face_with_peeking_eye:
沒問題,還是 @hcchien407 @billy3321 可以?不行我再來看看 💪
我可以先去問問有沒有現行規則
好的感謝 @hcchien407 💪
感謝呀!!
n0ah 13:51:01
@matt594 do you mind taking lead on this?
@noah226 我可以幫忙設定,但規則可不可以麻煩你先建立,我好像沒有時間可以Lead:face_with_peeking_eye:
沒問題,還是 @hcchien407 @billy3321 可以?不行我再來看看 💪
我可以先去問問有沒有現行規則
好的感謝 @hcchien407 💪
感謝呀!!

2022-12-24

昶惟 11:56:58
@girofu has joined the channel

2022-12-26

n0ah 22:49:34
@mashbean @sdfghj1001 以太坊基金會這想先約個 call,目前是週四週五的時間比較好,我們這比她目前在的地方快五個小時,你們時間如何?
n0ah 22:49:34
@mashbean @sdfghj1001 以太坊基金會這想先約個 call,目前是週四週五的時間比較好,我們這比她目前在的地方快五個小時,你們時間如何?
Peter 22:51:30
我週四下午可以,週五一整天都可以
Peter 22:51:30
我週四下午可以,週五一整天都可以
n0ah 22:51:57
got it perfect, @mashbean 再跟我說
n0ah 22:51:57
got it perfect, @mashbean 再跟我說

2022-12-27

mashbean 豆泥 01:18:30
metoo!
mashbean 豆泥 01:18:30
metoo!
💯 2
n0ah 23:38:23
@mashbean @sdfghj1001 5PM Friday with 以太坊基金會,你們這兩天有空我們簡單 call 一下,可以分開沒問題,我跟你們對一下這個關係的目標
好啊,有預選的時段嗎!
有啊現在 🤣
可以半小時以後嗎www
可以啊沒問題
Peter ready?
@sdfghj1001
抱歉我睡著ㄌ
我今天下午16:00-18:00可以
今天開會是google meet嗎~
Phini<>da0
Friday 30 Dec · 17:00 – 18:00
Google Meet joining info
Video call link: https://meet.google.com/mfz-umvy-mtx
Or dial: <tel:+1617-675-4444PIN:1174370533155|+1 617-675-4444 PIN: 1174370533155>
More phone numbers: https://tel.meet/mfz-umvy-mtx?pin=1174370533155
對這個, @mashbean @sdfghj1001
n0ah 23:38:23
@mashbean @sdfghj1001 5PM Friday with 以太坊基金會,你們這兩天有空我們簡單 call 一下,可以分開沒問題,我跟你們對一下這個關係的目標
好啊,有預選的時段嗎!
有啊現在 🤣
可以半小時以後嗎www
可以啊沒問題
Peter ready?
@sdfghj1001
抱歉我睡著ㄌ
我今天下午16:00-18:00可以
今天開會是google meet嗎~
Phini<>da0
Friday 30 Dec · 17:00 – 18:00
Google Meet joining info
Video call link: https://meet.google.com/mfz-umvy-mtx
Or dial: <tel:+1617-675-4444PIN:1174370533155|+1 617-675-4444 PIN: 1174370533155>
More phone numbers: https://tel.meet/mfz-umvy-mtx?pin=1174370533155
對這個, @mashbean @sdfghj1001
shoutout 23:39:50
@shoutout has joined the channel

2022-12-28

James Shih 13:28:54
@j has joined the channel

2022-12-30

denkenie 14:59:14
@denkenie has joined the channel

2022-12-31

Peixing 00:59:07
@paigeliao1989 has joined the channel
Le0n 13:58:55
@leon.west.902 has joined the channel