i18n-local-test-tw

Month: 2018-10

2018-10-11

patcon 15:11:39
@patcon has joined the channel
patcon 15:12:34
@patcon has renamed the channel from "i18n-test-local-tw" to "i18n-test-tw-local"
Someone (across chat bridge) 15:44:59
@patrick.c.connolly_br has joined the channel
@null 15:45:19
@已加入該頻道 [translated by Google]

@null 15:46:24
測試💎表情符號翻譯 [translated by Google]

@null 15:46:25
測試💎表情符號 [translated by Google]

@null 15:47:34
測試表情符號 [translated by Google]

@null 15:50:37
測試emoji💎bla [translated by Google]

@null 15:51:29
測試emoji💎bla [translated by Google]

@null 15:51:34
測試狗牌 [translated by Google]

@null 15:51:47
測試狗牌 [translated by Google]

@null 15:52:21
測試狗牌 [translated by Google]

@null 16:01:58
測試狗牌 [translated by Google]

@null 16:04:24
測試狗的卡片 [translated by Google]

@null 16:09:19
測試狗的卡片 [translated by Google]

@null 16:09:31
測試 😄 測試 [translated by Google]

@null 16:10:40
測試狗的卡片 [translated by Google]

@null 16:10:45
測試 😄 測試 [translated by Google]

@null 16:15:34
測試狗的卡片 [translated by Google]

@null 16:15:48
測試 😄 測試 [translated by Google]

@null 16:16:02
test💎test [translated by Google]

@null 16:16:24
測試狗的卡片 [translated by Google]

@null 16:16:39
測試測試💎 [translated by Google]

patcon 16:16:49
測試測試:
@null 16:17:06
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:17:16
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:17:28
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:18:21
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:18:47
test💎test [translated by Google]

@null 16:20:13
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:21:20
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 16:21:37
test💎test [translated by Google]

@null 16:22:06
測試 😄 測試 [translated by Google]

@null 16:24:41
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 17:39:54
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 17:44:01
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 17:45:17
這是一個女孩的故事 [translated by Google]

@null 17:46:12
這是故事 💎 的女孩 [translated by Google]

2018-10-12

@null 16:02:29
testing

@null 16:03:18
測試 [translated by Google]

@null 16:04:57
測試,這個消息應該通過,因為網關單向門就是這樣 [translated by Google]

patcon 16:05:44
testing, and this messages should go through, since the gateway one-way gate goes this way, even though this is english (won't translate)
patcon 16:06:05
testing
patcon 16:08:05
但是消息应该这样,因为方向已启用。 英语翻译应该出现在EN频道中
@null 18:38:03
檢查 #general #general -en [translated by Google]

@null 18:38:06
檢查 #general -en #general [translated by Google]

@null 18:39:47
檢查 #general #general -en [translated by Google]

@null 18:39:48
檢查 #general -en #general [translated by Google]

@null 18:41:21
檢查 #general #general -en [translated by Google]

@null 18:43:44
檢查 #general #general -en [translated by Google]

@null 18:45:03
檢查 #general #general -en [translated by Google]

@null 18:47:50
檢查 #general -en #general [translated by Google]

@null 18:47:57
#general-en [translated by Google]

patcon 18:48:19
what is up with using #general-en
@null 18:48:29
什麼是使用 #general-en [translated by Google]

@null 18:49:15
但是當我使用 #general#general -en [translated by Google]

patcon 18:49:55
What about #vtaiwan-en
@null 18:53:14
怎麼樣 #vtaiwan-en [translated by Google]

@null 18:53:15
怎麼樣 #vtaiwan#vtaiwan -en [translated by Google]

@null 18:53:15
怎麼樣 #vtaiwan#vtaiwan -en [translated by Google]

@null 18:53:22
怎麼樣 #vtaiwan-en [translated by Google]

@null 18:58:10
怎麼樣 #vtaiwan#vtaiwan -en [translated by Google]

@null 19:00:35
#vtaiwan#vtaiwan -en [translated by Google]

@null 19:00:36
怎麼樣 #vtaiwan#vtaiwan -en [translated by Google]

2018-10-13

@null 02:11:40
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂 去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話:https://taipeihack.org/ ref:https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 02:21:25
我patcon [2:11 AM]從黑客空間回復了關於製造電路板的消息:會員建議使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們訂購這個一周, @sylin :slightly_smiling_face: 會 @sylin 一些快餐,然後前往台北 @sylin :slightly_smiling_face: 的開放日,如果有人想來的話:https://taipeihack.org/ ref:https://hackmd.io/txrNRnNVSW- jI0kFH_udXg?圖 [translated by Google]

@null 02:22:26
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂 去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話:https://taipeihack.org/ ref:https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 02:26:26
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話:https://taipeihack.org/ ref:https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 02:28:40
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員建議使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話:https://taipeihack.org/ ref:https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 02:33:51
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話: https://taipeihack.org/ ://taipeihack.org/ ref: https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view ://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

taipeihack.org

Taipei Hackerspace

The Taipei Hackerspace is an open and public workshop to do any kind of DIY projects, from electronics to 3D printing, from urban farming to clothes hacking.

hackmd.io

g0v: Sociometric Badges - HackMD

@null 02:36:22
測試新行 [translated by Google]

@null 02:38:04
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用<span translate='no'> http://pcbway.com </span>或<span translate='no'> http://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php </span>讓我們本週訂購它們, <span translate='no'> @sylin </span> <span translate='no'> 🙂 </span>去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話: <span translate='no'> https://taipeihack.org/ </span> ://taipeihack.org/ ref: <span translate='no'> https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view </span> ://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 13:11:11
這是一個測試網頁<span translate='no'> http://example.com </span> [translated by Google]

@null 13:12:50
這是一個測試網頁http://example.com [translated by Google]

patcon 13:12:59
這是一個測試網頁http://example.com
@null 13:13:23
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用http://pcbway.xn--comhttp-jf7n://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話: https://taipeihack.org/ ://taipeihack.org/ ref: https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view ://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 13:14:53
從黑客空間收到有關製造電路板的消息:會員建議使用https://pcbway.com/或 [translated by Google]

@null 13:17:58
從黑客空間收到有關製造電路板的消息:會員建議使用 https://pcbway.com/ 或 [translated by Google]

@null 13:18:17
從黑客空間回復關於製造電路板的消息:會員推薦使用 http://pcbway.comhttp://tw.taobao.com/market/tw/twxz.php 讓我們本週訂購它們, @sylin 🙂 去搶一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話: https://taipeihack.org/ ://taipeihack.org/ ref: https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view ://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

hackmd.io

g0v: Sociometric Badges - HackMD

@null 13:21:13
如果有人想來的話,今晚去台北黑客空間去開放的房子: https://taipeihack.org/ ://taipeihack.org/ ref: https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view ://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view [translated by Google]

@null 14:06:18
這是最好的一天!*我希望這有效_但它可能不會_ [translated by Google]

@null 14:51:41
測試降價 和 斜體 [translated by Google]

@null 14:52:21
測試markdown 和 http://example.com @patcon 斜體 [translated by Google]

@null 14:54:43
測試markdown 和 http://example.com @patcon 斜體 [translated by Google]

@null 15:22:13
測試markdown 和 http://example.com @patcon 斜體 [translated by Google]

@null 15:32:08


測試_markdown_ 和
http://example.com

@patcon
_斜體_ [translated by Google]

@null 15:33:48


測試空間

測試點
[translated by Google]

@null 15:34:17


我正在測試這個東西。

我還在測試。這會是一個新線嗎?
[translated by Google]

@null 15:38:40


我正在測試這個東西。

我還在測試。
這會是一個新線嗎?
[translated by Google]

@null 15:39:07


測試_markdown_ 和
http://example.com

@patcon
_斜體_ [translated by Google]

@null 15:39:25


去買一些快餐,然後今晚前往台北黑客空間的開放日,如果有人想來的話:
https://taipeihack.org/

https://taipeihack.org/


ref:
https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view

https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view
[translated by Google]

taipeihack.org

Taipei Hackerspace

The Taipei Hackerspace is an open and public workshop to do any kind of DIY projects, from electronics to 3D printing, from urban farming to clothes hacking.

hackmd.io

g0v: Sociometric Badges - HackMD

@null 15:58:13


參考
https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg?view
[translated by Google]

@null 15:58:27


參考
https://hackmd.io/txrNRnNVSW-jI0kFH_udXg
[translated by Google]

@null 15:58:34


參考
https://example.com
[translated by Google]

@null 15:59:00


我不確定我在做什麼:
https://example.com

https://example.com
[translated by Google]

@null 15:59:24


我不確定我在做什麼:
http://example.com

http://example.com
[translated by Google]

@null 15:59:32


這個:
http://example.com

http://example.com
[translated by Google]

@null 15:59:39


這個
http://example.com
[translated by Google]

@null 20:32:45


測試
[translated by Google]

@null 20:33:04



#i18n-test-en-local
[translated by Google]

@null 20:33:23


從電報測試
[translated by Google]

@null 20:35:29


再次測試電報
[translated by Google]

@null 20:35:40


測試
[translated by Google]

@null 20:36:07


胡說
[translated by Google]

@null 20:39:37


adskasdkads
[由Google翻譯]
[translated by Google]

@null 20:40:23


這是對電報組的測試
[translated by Google]

patcon 20:40:32
blah
@null 20:40:52


這是對電報組的測試
[translated by Google]

@null 20:55:40


測試
[translated by Google]

@null 20:55:55


從電報測試
[translated by Google]

@null 20:56:14


從irc測試
[translated by Google]

@null 20:56:31


從其他鬆弛渠道進行測試
[translated by Google]

@null 20:57:24


這是我從另一個鬆弛的渠道測試!
[translated by Google]

@null 20:57:37


從電報測試
[translated by Google]

@null 20:57:45


從irc測試
[translated by Google]

2018-10-14

@null 11:25:59


測試
ː

http://example.com
[translated by Google]

@null 11:28:30
測試
ː

http://example.com/test
[translated by Google]

@null 11:29:44
測試ː http://example.com [translated by Google]

@null 11:33:10
測試: http://example.com [translated by Google]

patcon 11:33:28
testing: example.com
patcon 11:33:40
測試: example.com
@null 11:59:02
testing: http://example.com

@null 13:18:17
測試: http://example.com [translated by Google]

@null 13:21:42
嘿,這是來自@patcon 的消息 [translated by Google]

@null 14:17:48
測試: http://example.com [translated by Google]

@null 14:19:08
testing

@null 14:44:25
測試 [translated by Google]

@null 16:33:59
這個: http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> [translated by Google]

@null 16:42:47
這個: http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> [translated by Google]

@null 16:46:17
這個: http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> [translated by Google]

@null 16:49:52
這個: http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> [translated by Google]

@null 16:50:34
這個: http://example.com 這個頻道 #general -en然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> [translated by Google]

@null 16:51:55
len #slen [translated by Google]

@null 16:53:05
len #slen [translated by Google]

@null 16:53:40
len #slen [translated by Google]

@null 16:53:45
這是#len #slen [translated by Google]

@null 17:00:19
這樣的:http://example.xn--com-kr0e7140aha31b #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 💎 女孩 💎 💎 💎 🙂 <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:06:58
這樣的:http://example.xn--com-kr0e7140aha31b #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 💎 女孩 💎 💎 💎 🙂 <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:08:20
這樣的:http://example.xn--com-kr0e7140aha31b #general 烯,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general@patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 💎 女孩 💎 💎 💎 🙂 <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:11:54
這個: http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> 行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 17:19:16
這 : http://example.xn--com-5w2hp50i7ja #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:27:46
這個 : http://example.com [translated by Google]

@null 17:27:59
此 : http://example.xn--com-rm0enh0757axla #general -en ,然後此信道#general [translated by Google]

@null 17:37:48
這個: http://example.com 這個頻道#general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道#general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個:gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> 行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 17:40:48
這 : http://example.com 這道 #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:52:59
這 : http://example.com 這道 #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 17:56:47
這 : http://example.com 這道 #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:03:56
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:12:12
這 : http://example.com 這道 #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

patcon 18:15:11
this: example.com

this channel #general-en and then this channel #general

now this channel #general and then this channel #general-en

@patcon @patrick.c.connolly_br

this is the story of a💎girl
💎 💎 💎 🙂 <!here>

#channel at start of line can be confused for a md header
@null 18:15:23
這<span translate='no'>ː</span> <span translate='no'>http://example.com</span>這道<span translate='no'>#general-en</span> ,然後該信道<span translate='no'>#general</span>現在這個通道<span translate='no'>#general</span> ,然後這道<span translate='no'>#general-en</span> <span translate='no'>@patcon</span> <span translate='no'>@bridgebot-patcon</span>這是一個故事<span translate='no'>:gem:</span>女孩<span translate='no'>:gem:</span> <span translate='no'>:gem:</span> <span translate='no'>:gem:</span> <span translate='no'>:slightly_smiling_face:</span> <span translate='no'><!here></span> <span translate='no'>#channel</span>在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:16:09
這: http://example.xn--com-mb4jlj#general-en ,然後該信道#general現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon這是一個故事:gem:女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:17:27
這: http://example.xn--com-mb4jlj#general-en ,然後該信道#general現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon這是一個故事:gem:女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:19:41
這: http://example.com 這道#general-en ,然後該信道#general現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon這是一個故事:gem:女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:24:55
這: http://example.com 這道#general-en ,然後該信道#general現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事:gem:女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:26:33
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:27:17
這: http://example.com 這道#general-en ,然後該信道#general 現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事:gem: 女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:28:21
這: http://example.com 這道#general-en ,然後該信道#general 現在這個通道#general ,然後這道#general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事:gem: 女孩:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:29:19
這 : http://example.xn--com-mb4jlj #general-en ,然後該信道 #general現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon這是一個故事 :gem:女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:31:00
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:34:33
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:39:29
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:40:40
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:43:54
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 18:48:59
這個 : http://example.com 這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general 現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個 :gem: 女孩的故事 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> 行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 18:52:08
這個
ː

http://example.com


這個頻道
#general-en
然後是這個頻道
#general


現在這個頻道
#general
然後這個頻道
#general-en



@patcon

@bridgebot-patcon


這是一個
💎
女孩的故事

💎

💎

💎

🙂

<!here>


# 行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 18:59:36
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @bridgebot-patcon

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 19:00:03
_測試_ [translated by Google]

@null 19:00:15
測試 [translated by Google]

@null 19:00:21
**測試** [translated by Google]

@null 19:00:25
_測試_ [translated by Google]

@null 19:00:50
~~測試~~ [translated by Google]

@null 19:00:52
〜測試〜 [translated by Google]

patcon 19:01:59
@null 19:06:16

測試
[translated by Google]

@null 19:06:43
~測試~

@null 19:19:02
〜測試〜 [translated by Google]

@null 19:20:40
測試 [translated by Google]

@null 19:21:09
這是一個測試:
胡說 [translated by Google]

@null 19:21:23
`testin` [translated by Google]

@null 19:21:29
`testing` [translated by Google]

@null 19:21:45
測試
什麼 [translated by Google]

@null 19:21:53
`
testing
` [translated by Google]

@null 19:23:53
`
testing
` [translated by Google]

@null 19:33:58
`
testing
` [translated by Google]

@null 19:35:21
`test
test` [translated by Google]

@null 19:35:26
`test` [translated by Google]

@null 19:39:19
``testing
`` [translated by Google]

@null 19:47:03
``testing
`` [translated by Google]

@null 19:48:23
測試 [translated by Google]

@null 20:40:41
測試塊引用 [translated by Google]

@null 20:41:34
測試 [translated by Google]

patcon 20:52:41
> testing
@null 20:52:54
> 測試 [translated by Google]

@null 21:00:25
_測試_ [translated by Google]

@null 21:00:32
_測試_ [translated by Google]

@null 21:00:40
`test` [translated by Google]

@null 21:00:52
``test
`` [translated by Google]

@null 21:00:54
測試 [translated by Google]

@null 21:01:00
測試
測試
測試 [translated by Google]

@null 21:25:08
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @bridgebot-patcon

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭 [translated by Google]

@null 21:25:25
測試
測試 [translated by Google]

@null 21:25:32
測試

測試 [translated by Google]

@null 21:28:14
``test = Bar()
`` [translated by Google]

@null 22:11:00
這 : http://example.com 這道 #general -en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後該通道 #general -en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 22:21:27
這 : http://example.com 這道 #general-en ,然後該信道 #general 現在這個通道 #general ,然後這道 #general-en @patcon @bridgebot-patcon 這是一個故事 :gem: 女孩 :gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here> #channel 在線路的開始可以被混淆了MD頭 [translated by Google]

@null 22:23:47
@kevin @kevin phy @kevin phy @kevin [translated by Google]

@null 22:25:05
@kevin @kevinphy @kevinphy @kevin [translated by Google]

@null 22:28:25
〜測試〜 [translated by Google]

@null 22:28:57
~
~測試
[translated by Google]

@null 22:31:21
~~測試
[translated by Google]

@null 22:39:41
測試
[translated by Google]

@null 22:40:50
測試
[translated by Google]

@null 22:46:04
測試
[translated by Google]

@null 22:47:37
測試
[translated by Google]

@null 22:50:20
測試
[translated by Google]

@null 22:51:27
測試
[translated by Google]

@null 22:52:12

測試
[translated by Google]

@null 22:55:30
這是一個測試刪除線
[translated by Google]

@null 23:00:19
這是一個測試~刪除線~ [translated by Google]

@null 23:00:45
這是一個測試~刪除線~ [translated by Google]

@null 23:01:28
這是一個測試 ~刪除線~ [translated by Google]

@null 23:01:42
這是一個測試 ~刪除線~測試 [translated by Google]

@null 23:03:57
> 測試 [translated by Google]

@null 23:04:05
``testing
`` [translated by Google]

@null 23:07:08
> 測試 [translated by Google]

@null 23:07:20
_斜體_ [translated by Google]

@null 23:13:16
``testing
`` [translated by Google]

@null 23:39:18
`測試
` [translated by Google]

@null 23:46:50
`測試
` [translated by Google]

@null 23:50:03
`測試
` [translated by Google]

@null 23:57:02
```
測試

``` [translated by Google]

@null 23:59:43
```
testing
``` [translated by Google]

2018-10-15

@null 00:05:21
`testing
` [translated by Google]

@null 00:17:43
```
testing
``` [translated by Google]

@null 00:18:33
`test
test` [translated by Google]

@null 00:18:53
`this is a test of broken
stuff` [translated by Google]

@null 00:31:23
```
testing
``` [translated by Google]

@null 00:32:32
```
testing this thing
``` [translated by Google]

@null 00:35:49
```
test
tsfsd
fdgdfghfghfdgh
``` [translated by Google]

@null 00:44:03
```
測試
測試
dfjnfsadjklnfsa
``` [translated by Google]

patcon 00:45:58
```
test
test
dfjnfsadjklnfsa
```
patcon 00:48:52
```
test
test
dfjnfsadjklnfsa
```
@null 00:58:27
`test`

`blah blah http://example.com ` [translated by Google]

@null 00:58:44
```
testing
``` [translated by Google]

@null 00:59:01
`test`

```
testst
``` [translated by Google]

@null 00:59:14
```
sdasdasda
sadasdas
sdasda
``` [translated by Google]

@null 00:59:27
```

blah balh
http://example.com
``` [translated by Google]

@null 00:59:49
`test`

`blah blah http://example.com ` [translated by Google]

@null 01:01:24
`test`

`blah blah http://example.com ` [translated by Google]

@null 01:01:36
```

blah blah
http://example.com
``` [translated by Google]

@null 01:08:04



四 [translated by Google]

@null 01:08:13
一 [translated by Google]

@null 01:08:19


三 [translated by Google]

@null 01:13:23
- 一 - 二 - 三 [translated by Google]

@null 01:17:15
- 一
- 二
- 三 [translated by Google]

@null 01:30:52
* 測試
* 胡說
* FOO
[translated by Google]

@null 01:31:21
* 測試
* 胡說
* klfdskljfdsklmsfd
[translated by Google]

@null 01:33:15
* 測試
* 胡說
* FOO
[translated by Google]

@null 01:35:10
•測試
•gssdf
•sdgfsdf
•呵呵 [translated by Google]

@null 01:35:29
•testse
•sdfsdf
•dsfsdf
•sdfs
• [translated by Google]

@null 01:37:02
• 測試
• 胡說
• dfaskasdkm
[translated by Google]

@null 01:41:57
- 測試
- 胡說
- dfaskasdkm
[translated by Google]

@null 01:42:12
• 測試
• 等等
• fajkndasjnkasdnjkads [translated by Google]

patcon 01:43:42
• 測試
• 等等
• fajkndasjnkasdnjkads
patcon 01:43:53
• 測試
• 等等
• fajkndasjnkasdnjkads
patcon 01:44:06
• 測試
• 等等
• fajkndasjnkasdnjkads
patcon 01:44:26
- 測試
- 測試
- 測試
patcon 01:44:43
• 測試
• 測試
• 測試
patcon 01:46:14
- 測試
- 測試
- 測試
@null 01:48:17
- 測試
- 測試
- 測試

@null 01:48:22
* 測試
* 測試
* 測試 [translated by Google]

patcon 01:48:38
- 測試
- 測試
- 測試
@null 01:49:55
• 測試
• 測試
• 測試 [translated by Google]

patcon 01:51:01
• 測試
• 測試
• 測試
patcon 02:36:18
• 測試
• 測試
• 測試
patcon 02:40:13
• 測試
• 測試
• 測試
patcon 02:41:00
• 測試
• 測試
• 測試
patcon 02:44:04
• 測試
• 測試
• 測試
@null 02:47:18
* 測試
* 測試
* 測試 [translated by Google]

patcon 02:47:36
• 測試
• 測試
• 測試
@null 02:49:06
* 測試
* 測試
* 測試 [translated by Google]

@null 02:49:36
* 測試
* 測試
* 測試 [translated by Google]

patcon 02:49:47
- 測試
- 測試
- 測試
@null 02:53:55
* 胡說
* 胡說

[translated by Google]

@null 02:54:13
* 測試

[translated by Google]

@null 02:58:05
* sfasdas

asdasdas


[translated by Google]

@null 02:59:49
* sfasdas

asdasdas


[translated by Google]

@null 03:01:37
* sfasdas

asdasdas


[translated by Google]

@null 03:04:16
* 測試
* 測試
* 測試 [translated by Google]

patcon 03:04:30
• 測試
• 測試
• 測試
@null 03:45:04
測試 [translated by Google]

patcon 03:48:18
測試
@null 03:57:47
**測試** [translated by Google]

@null 04:02:26
*測試* [translated by Google]

@null 04:02:28
*更大膽* [translated by Google]

@null 04:03:25
*更大膽。*更大膽。 [translated by Google]

@null 04:06:13
*更大膽。* 更大膽。 [translated by Google]

patcon 04:06:41
*更大膽。* 更大膽。
patcon 04:06:57
**更大膽。** 更大膽。
@null 04:22:10
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試 `testing` [translated by Google]

@null 04:25:22
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

```
testing
``` [translated by Google]

@null 04:26:05
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

`testing http://example.com ` [translated by Google]

@null 04:27:45
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

```
testing
blah
``` [translated by Google]

patcon 04:28:25
this: example.com

this channel #general-en and then this channel #general

now this channel #general and then this channel #general-en

@patcon @ipa

this is the story of a💎girl
💎 💎 💎 🙂 <!here>

#channel at start of line can be confused for a md header

• test
• test
• test

```
testing
http://example.com
testing2
```
@null 04:30:17
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

```
testing
http://example.com
test2
``` [translated by Google]

@null 04:30:34
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: @here
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

```
https://example.com
https://example.com
https://example.com
test2
``` [translated by Google]

@null 04:32:57
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試 `testing testing` [translated by Google]

@null 04:39:43
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@patcon @ipa

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試
* 測試
* 測試

```
testing
testing
``` [translated by Google]

@null 04:46:51
@patcon離開了頻道 [translated by Google]

@null 04:47:41
@patcon已加入該頻道 [translated by Google]

patcon 04:49:10
@patcon has left the channel
patcon 04:49:35
@patcon has joined the channel
@null 05:05:29
測試 [translated by Google]

@null 05:07:06
測試這個[由谷歌翻譯] [translated by Google]

@null 05:07:49
這次和韓國一起試試 [translated by Google]

@null 05:12:45
💎 [translated by Google]

@null 05:18:59
測試這個與歸屬固定[由谷歌翻譯]

@null 05:20:52
測試這個東西 [translated by Google]

@null 05:48:43
測試 [translated by ]

@null 06:00:18
測試[譯者:谷歌 : ] [翻譯者:谷歌 : ] [翻譯者 ]

@null 06:13:58
テスト[[翻譯: : ]] [ [translated by :google: ]]

@null 06:17:36
測試 [translated by ]

@null 06:17:53
測試 [translated by ]

@null 06:17:59
測試 [translated by ]

@null 06:20:57
我已經證明了這一點 [translated by ]

patcon 06:21:06
我已經證明了這一點
@null 06:21:15
我證明了這一點 [translated by ]

@null 06:21:25
我證明了這一點 [translated by ]

@null 06:21:45
我已經證明了這一點 [translated by ]

@null 06:21:50
我已經證明了這一點 [translated by ]

@null 06:21:56
我已經證明了這一點 [translated by ]

@null 06:37:04
我正在測試這個東西 [translated by ] [translated by ]

@null 06:39:04
我正在測試這個東西 [translated by ]

patcon 06:39:12
我正在測試這個東西
@null 06:39:19
我正在測試這件事。 [translated by ]

@null 06:39:28
我正在嘗試這個 [translated by ]

@null 07:10:57
測試

@null 07:11:38
測試等等等等 [translated by ]

@null 07:11:40
測試 [translated by ]

@null 08:19:40
測試 [translated by ]

Someone (across chat bridge) 08:20:11
Screen Shot 2018-10-15 at 7.57.15 AM
@null 08:20:11
[translated by ]

Someone (across chat bridge) 08:21:38
Screen Shot 2018-10-15 at 7.56.42 AM
@null 08:21:38
[translated by ]

Someone (across chat bridge) 08:31:57
Screen Shot 2018-10-15 at 7.56.31 AM
@null 08:31:57

@null 08:58:05
テスト [translated by ]

@null 09:02:17
testing

@null 09:06:17
testing

@null 09:09:57
testing

@null 09:11:59
this is a test

@null 09:18:38
this is a test

@null 09:22:03
this is a test

@null 09:26:47
testing this thing

patcon 09:27:00
testing this thing too
@null 09:27:07
testing all the things

2018-10-16

@null 17:22:32
testing links:

@null 18:07:36
tesing

@null 19:07:42
testing

@null 19:21:15
testing

@null 19:27:15
testing

@null 19:43:48
testing again

2018-10-17

@null 02:29:44
testing

@null 02:31:35
testing!

testing

@null 02:37:14
testing attachments!

@null 02:53:05
TESTING!

Lorem Ipsum is simply dummy text of the...

testing a <https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539715567000100|message>

@null 02:55:08
testing yay!

Lorem Ipsum is simply dummy text of the...

testing a <https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|deeplink message> :google:

@null 02:58:30
This is the original message

&lt;<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY%7CLorem> Ipsum is simply dummy text of the...

@null 02:59:14
This is the original message

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:05:26
test

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:12:12
test

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:13:14
testing1

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:16:17
testing2

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:26:45
testing4

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:28:53
testing5

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:30:53
testing6

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:32:26
testing7

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:33:58
testing8

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 03:34:54
testing9

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1539714984000100?thread_ts=1539690044.000100&amp;cid=CDBKWMMEY|Lorem Ipsum is simply dummy text of the...>

@null 05:17:11
testing10

&lt;|testing10...&gt;

@null 05:17:48
testing11

&lt;|testing11...&gt;

@null 05:22:47
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 05:36:48
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 05:37:37
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 05:38:49
sdsfsd

&lt;|sdsfsd...&gt;

@null 05:39:43
blah

&lt;|blah...&gt;

@null 05:45:46
sfsdfs

&lt;|sfsdfs...&gt;

@null 05:46:30
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 05:47:23
testsf

&lt;|testsf...&gt;

@null 05:55:30
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 06:07:30
testingsdfs

&lt;|testingsdfs...&gt;

@null 06:23:31
fsdfsdgfsdf

&lt;|fsdfsdgfsdf...&gt;

@null 06:25:47
BLAGASDAS

&lt;|BLAGASDAS...&gt;

@null 06:29:30
asdasdad

&lt;|asdasdad...&gt;

@null 06:34:09
fskjsdjndas

&lt;|fskjsdjndas...&gt;

@null 06:36:44
sfklsfmkfskm

&lt;|sfklsfmkfskm...&gt;

@null 06:42:47
sfsdmkfsfdjkfskjldsa

&lt;|sfsdmkfsfdjkfskjldsa...&gt;

@null 06:46:22
this is a test of the new system

&lt;|this ...&gt;

@null 06:49:51
testing

&lt;|testing...&gt;

@null 07:09:48
this is a test of the system

&lt;|this ...&gt;

@null 11:36:44
testing

@null 15:54:17
testing

2018-10-20

@null 17:01:08
testing

@null 17:01:28
testing a message

@null 17:05:00
testing a message

@null 17:15:06
testing a message

@null 17:28:53
testing a message from #i18n-test-en-local

@null 17:34:07
testing a message

@null 17:38:58
testing a message

@null 17:39:19
メッセージをテストする

@null 17:43:24
testing a message from #i18n-test-en-local

@null 17:44:32
からのメッセージをテストする

@null 18:06:26
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, the remaining six species are omnivorous with varied diets. With the exception of courting individuals and mothers with their young, bears are typically solitary animals. They may be diurnal or nocturnal and have an excellent sense of smell. Despite their heavy build and awkward gait, they are adept runners, climbers, and swimmers. Bears use shelters, such as caves and logs, as their dens; most species occupy their dens during the winter for a long period of hibernation, up to 100 days.

@null 18:14:04
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, the remaining six species are omnivorous with varied diets. With the exception of courting individuals and mothers with their young, bears are typically solitary animals. They may be diurnal or nocturnal and have an excellent sense of smell. Despite their heavy build and awkward gait, they are adept runners, climbers, and swimmers. Bears use shelters, such as caves and logs, as their dens; most species occupy their dens during the winter for a long period of hibernation, up to 100 days.

@null 18:14:21
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, the remaining six species are omnivorous with varied diets. With the exception of courting individuals and mothers with their young, bears are typically solitary animals. They may be diurnal or nocturnal and have an excellent sense of smell. Despite their heavy build and awkward gait, they are adept runners, climbers, and swimmers. Bears use shelters, such as caves and logs, as their dens; most species occupy their dens during the winter for a long period of hibernation, up to 100 days.

@null 18:18:00
testing

@null 18:22:17
testing

@null 18:32:23
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, the

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540031530000100|While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, the>

@null 18:32:37
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, th

@null 18:32:51
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, there

@null 18:33:42
While the polar bear is mostly carnivorous, and the giant panda feeds almost entirely on bamboo, there

@null 18:36:46
testing stuff

@null 18:38:26
testing

@null 18:40:14
testing

@null 18:41:57
testing

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540032105000100|testing>

@null 18:43:14
testing

@null 18:48:25
testing

@null 19:01:45
testing

@null 19:12:06
testing

<http://example.com|testing>

@null 19:30:06
testing

@null 19:36:18
testing

@null 19:42:32
testing

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540035747000100|testing>

@null 19:44:58
testing

@null 19:46:35
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540035984000100|testing>

2018-10-23

@null 15:33:57
測試線1。
測試線2。

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540280034000100|test line 1. test line 2.>

@null 17:56:32
testing

@null 18:01:59
testing

@null 18:10:15
testing

@null 18:16:46
testing

@null 18:28:11
testing

@null 18:32:04
testing

@null 18:41:11
testing

@null 18:41:50
testing

@null 18:45:06
testing

@null 18:57:12
testing!

@null 19:02:26
testing

patcon 19:06:15
testing
@null 19:32:53
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540294369000100|testing>

@null 20:11:10
testing

@null 20:12:07
testing

@null 20:13:26
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540296798000100|testing>

@null 21:56:28
testing

@null 21:58:16
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540303082000100|testing>

@null 22:06:17
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540303568000100|testing>

patcon 22:11:01
@patcon has renamed the channel from "i18n-test-tw-local" to "i18n-local-test-tw"
@null 22:14:21
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540304057000100|test>

@null 22:21:40
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540304495000100|testing>

@null 22:36:36
測試!

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540305395000100|testing!>

@null 22:39:53
再次測試!

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540305591000100|testing again!>

2018-10-24

@null 00:59:40
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540313977000100|testing>

@null 01:07:40
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540314453000100|testing>

@null 01:07:45
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540314464000100|testing>

@null 01:33:38
test

patcon 01:35:18
本週會有一位 Summit 聽了你的明白不是我的明白的公務員朋友入坑
patcon 01:35:54
本週會有一位 Summit 聽了你的明白不是我的明白的公務員朋友入坑
patcon 01:38:57
本週會有一位 Summit 聽了你的明白不是我的明白的公務員朋友入坑
patcon 01:39:57
本週會有一位 Summit 聽了你的明白不是我的明白的公務員朋友入坑
@null 14:48:34
patcon (i18n-local-test@g0v-tw): 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540363708000100|testing>

@null 14:54:39
patcon (i18n-local-test@g0v-tw): 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540364075000100|testing>

Someone (across chat bridge) 14:55:43
patcon (i18n-local-test@g0v-tw): patcon (i18n-local-test@g0v-tw): 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540364130000100|testing>

Someone (across chat bridge) 15:22:11
patcon (i18n-local-test@g0v-tw): 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540365724000100|testing>

@null 15:23:36
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540365803000100|testing>

@null 15:24:21
這個 : http://example.com

這個頻道 #general-en 然後是這個頻道 #general

現在這個頻道 #general 然後這個頻道 #general-en

@ @

這是一個 :gem: 女孩的故事
:gem: :gem: :gem: :slightly_smiling_face: <!here>
行開頭的通道可能會混淆為md標頭

* 測試

* 測試

* 測試
` `https://example.com https://example.com https://example.com test2` `

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540365860000100|this: http://example.com this channel #general-en and then this channel #general now this channel ...>

@null 15:26:03
@

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540365959000100|@>

@null 15:31:01
@

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540366250000100|@>

@null 15:36:46
@測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540366595000100|@ testing>

@null 15:41:04
@ asdasdasda

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540366858000100|@ asdasdasd>

@null 15:44:11
@patcon測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367047000100|@patcon testing>

@null 15:44:41
@patcon @bridgebot-patcon 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367076000100|@patcon @bridgebot-patcon testing>

@null 15:45:09
@brian @brian0729

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367105000100|@brian @brian0729>

@null 15:45:15
@ brian0729

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367113000100|@brian0729 @thepearldreaminc>

@null 15:46:36
@布賴恩

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367195000100|@brian>

@null 15:46:46
@ brian0729

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367205000100|@brian0729>

@null 15:47:06
@ brian0729 @brian

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367223000100|@brian0729 @brian>

@null 15:47:29
@brian @brian0729

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367247000100|@brian @brian0729>

@null 15:50:10
測試等等

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367405000100|testing>

@null 15:57:35
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540367842000100|testing>

@null 16:16:50
@ bridgebot-patcon測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540369008000100|@bridgebot-patcon testing>

@null 16:21:23
@ bridgebot-patcon testingf

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540369008000100|@bridgebot-patcon testingf>

@null 16:22:21
@ bridgebot-patcon測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540369008000100|@bridgebot-patcon testing>

@null 16:25:05
@ bridgebot-patcon測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540369008000100|@bridgebot-patcon testings>

patcon 16:26:57
test
patcon 16:28:50
test
@null 16:35:01
嘿 @bridgebot-patcon

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540370099000100|hey @bridgebot-patcon>

@null 16:37:25
嘿 @bridgebot-patcon

&lt;https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540370242000100|hey @bridgebot-patcon&gt;

@null 17:07:12
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372029000100|testing>

@null 17:07:23
@patcon

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372042000100|@patcon>

@null 17:10:51
@liming @l

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372245000100|@liming @l>

@null 17:11:27
@liming @l 測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372284000100|@liming @l test>

@null 17:12:16
argijfas; SAA; lkasdfk; ASD

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372332000100|argijfas;fsa;lkasdfk;asd>

@null 17:16:47
stdgsdfsdfsdfsdfsf

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372603000100|stdgsdfsdfsdfsdfsf>

@null 17:17:03
ljnlksfadmk; asefk; safkmasdfkj

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372618000100|ljnlksfadmk;asefk;safkmasdfkj>

@null 17:21:16
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540372872000100|testing>

@null 17:21:28
考試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDL6WH57E/p1540372886000100|시험>

@null 17:22:02
gerikregijlikikaefkfdskmdfskdskds

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540372920000100|gerikregijlikikaefkfdskmdfskdskds>

@null 20:49:23
測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540385351000100|testing>

@null 20:49:33
保險箱升降機

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDBKWMMEY/p1540385371000100|safkjarwfpijafsklmafdslkafslkmafsd>

2018-10-25

@null 20:57:31
測試這個東西

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472247000100|testing this thing>

@null 20:59:24
測試這個東西

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472359000100|testing this thing>

@null 21:00:10
測試這個東西

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472405000100|testing this thing>

@null 21:01:01
我不確定我應該在這裡做什麼來得到一個不可靠的答案。

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472458000100|I'm not sure what I'm supposed to be doing here to get an unreliable answer.>

@null 21:01:15
mksfdlmkfsadlmksfalkmsfadklm

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472474000100|mksfdlmkfsadlmksfalkmsfadklm>

@null 21:01:38
什麼是我在這裡做的事情

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472497000100|what is thsis thing that tI'm doing here>

@null 21:02:09
hackpad 就保持不做程式變更,遇到狀況重開治百病的狀態。如果是原來就有的程式問題我就無視不處理(如果有人送 PR 也可以)
http://hackpad.tw 應該不會整個停掉或是切換至唯讀狀態

@null 21:02:44
https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472562000200|https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html>

@null 21:07:50
https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472866000100|https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html>

@null 21:10:02
REF : https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540472999000100|ref: https://csmupsyscience.blogspot.com/2018/10/blog-post.html>

@null 21:10:25
🙌

@null 21:14:10
lmkslkmsfdljknfsjlsfaklsdasqqqq

@null 22:15:04
jklsfjklsafdkljsdfakljsfadkjlsfad

@null 22:15:15
這是一個測試

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540476914000100|this is a test>

@null 22:15:30
這件事發生了什麼事

<https://g0v-tw.slack.com/archives/CDE5RV76H/p1540476928000100|what is going on with this thing>

2018-10-26

@null 23:56:05
testing

@null 23:56:17
testing

@null 23:59:25
testing 2 @patcon

2018-10-27

@null 16:53:03
testing

@null 16:53:11
testing

@null 16:53:22
testing

@null 16:53:35
testing

@null 16:55:37
testing a non-thread

@null 16:55:38
testing a thread!

@null 16:55:59
one more thread

@null 16:56:06
test

@null 16:57:18
i am not in a thread

@null 16:59:05
i am not in a thread

@null 16:59:17
i am still not in a thread

@null 16:59:35
now im in a thread

@null 16:59:51
now im in a thread

@null 17:22:57
testing

@null 17:23:09
testing

@null 17:24:02
testing

@null 17:35:21
testing

@null 17:36:51
testing

@null 17:37:12
testing

@null 17:37:19
testing

@null 17:37:30
testing

@null 17:39:10
testing

@null 17:39:20
testing

@null 17:42:16
testin

@null 17:42:40
testing again with thread

@null 17:48:03
test1

@null 17:48:12
test2

@null 17:48:51
testing

@null 17:49:27
test3

@null 17:53:58
testing

@null 17:54:06
test4

@null 17:56:06
testing

@null 17:56:16
testing

@null 18:04:35
testing

@null 18:09:07
testing

@null 18:09:18
tesing

@null 18:09:36
testing

@null 18:09:48
testing

@null 18:16:45
test

@null 18:18:37
test

@null 18:18:38
test2

@null 18:31:57
testing

@null 18:32:13
test3

@null 18:32:54
testing

@null 18:34:16
test4

@null 18:36:17
testing

@null 18:42:24
testing

@null 18:42:31
testing

@null 18:43:56
testing4

@null 18:49:08
testing5

@null 18:49:46
testing

@null 18:49:51
testing

@null 18:53:08
test

@null 18:53:16
test

@null 18:54:15
testing

@null 18:58:58
testing4

@null 18:59:00
testing5

@null 18:59:17
testing6

@null 18:59:20
testing7

@null 19:00:17
testing8

@null 19:00:19
testing9

@null 19:00:23
testing10

@null 19:00:24
testing11

@null 19:03:25
testing12

@null 19:03:55
testing

@null 19:05:17
testing1

@null 19:05:24
testing2

@null 19:05:39
testing3

@null 19:05:55
testing4

@null 19:09:19
testing1

@null 19:09:20
testing2

@null 19:15:41
testing3

@null 19:16:04
testing4

@null 19:39:26
test1

@null 19:39:37
test2

@null 19:39:43
test3

@null 19:40:46
test1

@null 19:41:04
test2

@null 19:41:13
test3

@null 19:41:22
test4

@null 19:43:45
test1

@null 19:44:24
test2

@null 19:45:16
testing

@null 19:58:26
testing

@null 20:03:20
test

@null 20:03:26
test

@null 20:06:02
test

@null 20:06:08
test

@null 20:06:51
test1

@null 20:06:55
test2

@null 20:13:02
test1

@null 20:13:10
test2

@null 20:13:22
testing2

@null 20:13:24
testing3

@null 20:13:32
testing4

@null 20:15:04
test

@null 20:15:19
test1

@null 20:15:34
test1

@null 20:15:47
test2

@null 20:26:58
test1

@null 20:27:06
test2

@null 20:27:16
test3

@null 20:27:25
test4

@null 20:28:05
test5 in a new thread

@null 20:28:19
test6 in an existing thread

@null 20:28:36
test 7 in a cross-thread

@null 20:29:03
test10

@null 20:29:15
oh hello!

@null 20:36:16
test

@null 20:36:23
test2

@null 21:04:32
test1

test3
@null 21:04:39
test2

@null 21:04:51
test3

@null 21:05:34
test4

@null 21:07:29
test 5

@null 21:08:22
test6

@null 21:10:54
test7

test8
test1
test2
test3
@null 21:11:10
test8

patcon 21:17:16
test1
patcon 21:17:38
test2
@null 21:18:06
test3

@null 21:18:29
test4

@null 21:18:42
test5

@null 21:19:07
test6

@null 21:19:24
test7

@null 21:20:47
test1

@null 21:21:00
test2

@null 21:37:15
test

@null 21:37:42
test2

@null 21:37:57
test3

@null 21:38:05
test4

test5
@null 21:38:30
test5

@null 21:40:20
test6

test7
test2
@null 21:40:40
test7

@null 21:42:28
test1

test3
test2
patcon 21:42:36
test2
patcon 21:43:18
test3
@null 21:44:44
test1

patcon 21:44:53
test2
@null 21:45:57
test

@null 21:46:03
test5

@null 21:46:18
test6

@null 21:47:15
test

@null 21:47:28
test2

@null 21:53:46
test1

test2
@null 21:53:54
test2

@null 21:56:49
test4

@null 21:57:01
test5

@null 22:01:11
test1

test2
@null 22:01:19
test2

@null 22:01:36
test3

test10
@null 22:02:05
test10

@null 22:05:11
testing

testing2
testing3
@null 22:05:52
testing2

@null 22:06:11
testing3

@null 23:15:14
test1

@null 23:15:21
test2

@null 23:16:59
test3

test4
@null 23:17:00
test4

@null 23:19:32
test5

@null 23:21:14
test6

@null 23:21:28
this is hard

@null 23:21:41
is this hard too?

patcon 23:22:20
testing
@null 23:22:35
tis is a test

@null 23:24:44
test

@null 23:38:25
test5

@null 23:38:43
test6

@null 23:39:12
test7

@null 23:39:29
testing

@null 23:39:36
test8

@null 23:41:59
test7

@null 23:42:08
test8

@null 23:47:34
testing1

@null 23:47:49
testing 2

tesging3
patcon 23:48:00
tesging3
@null 23:48:42
testing4

patcon 23:49:01
testing
tesgin5
@null 23:50:00
testing1

@null 23:50:09
testing2

@null 23:50:21
testing3

@null 23:51:32
testing

@null 23:51:44
this is a thread

@null 23:56:41
testing

@null 23:59:21
test2

@null 23:59:34
test3

2018-10-28

@null 00:03:21
test1

test1
@null 00:03:36
test2

patcon 00:05:32
test1
@null 00:05:52
test2

test3
patcon 00:06:11
test3
@null 00:09:21
test1

@null 00:09:31
test2

@null 00:13:28
test1

test2
patcon 00:14:07
test2
@null 00:16:23
test10

@null 00:16:32
test11

@null 00:18:49
test12

test13
@null 00:18:56
test13

@null 00:44:23
test2

test3
@null 00:44:34
test3

@null 01:55:03
test1

test2
@null 01:55:14
test2

@null 01:56:22
test1

testing
@null 01:56:43
testing

@null 01:57:33
test

patcon 01:58:47
testing 2
this is test 3
@null 02:00:24
testing 4

testing

testing 5
@null 02:00:50
testing 5

testing

@null 02:03:13
test5

.

patcon 02:04:12
test7
text8
@null 02:06:25
test9

test10
Gdhd
@null 02:06:33
test10

patcon 02:07:13
Gdhd
patcon 02:26:00
test1
@null 02:28:11
test2

@null 03:01:58
test

@null 03:02:07
testing again

patcon 03:08:54
test2
meow

2018-10-29

@null 17:43:41
testing!

patcon 17:51:21
testing api