#summit-2026-programming
2025-12-02
Fearnot
22:57:24
@kenin221 has joined the channel
2025-12-09
慈
17:23:11
大家好~
這個是最新版的cfp投稿表單後台 ,已經把主題座標相關的問項融合進去,整體的結構設計是把基本的問題都在第一頁問完,而在第一頁最後一題會問講者人數,並依照回答人數把頁面引導到相應講者資料填答的頁數。
目前表單除了需要大家試用debug之外,英文翻譯部分尚有缺漏,想說等內容都確定之後再補足了。
歡迎大家來試填debug的表單前台在此
這個是最新版的cfp投稿表單後台 ,已經把主題座標相關的問項融合進去,整體的結構設計是把基本的問題都在第一頁問完,而在第一頁最後一題會問講者人數,並依照回答人數把頁面引導到相應講者資料填答的頁數。
目前表單除了需要大家試用debug之外,英文翻譯部分尚有缺漏,想說等內容都確定之後再補足了。
歡迎大家來試填debug的表單前台在此
- 4
想偷問後來 ᶘ ᵒᴥᵒᶅ
Dong
2025-12-09 22:19:01
好奇,如果詳細資料之後再調查的話,會不會造成後續比對資料的困難?
Dong
2025-12-09 22:24:32
宣傳組屆時發布網站會需要 CfP 的投稿表單連結,但最近有新的共用雲端,不確定議程組有沒有要把表單移過去,待有最終確定的投稿表單連結的時候,再麻煩提供給我們,謝謝!
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
Dong
2025-12-10 19:07:04
想請問議程組,
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 20:00:07
是說,英文版是要寫成符合CFP結構的版本嗎?
Dong
2025-12-10 20:02:08
如果是徵稿相關的資訊(非主題文案),
我覺得直接照議程組 原本共筆 裡面的內容翻譯,直接上網站就可以了~
我覺得直接照議程組 原本共筆 裡面的內容翻譯,直接上網站就可以了~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 21:11:51
@ay870527 目前正在生成CFP網站文案的文件囉,請參考 [大會主題文案](https://docs.google.com/document/d/15OHHaSTSS5FESFwCYYU0m0Ye3ST6x--luirFgAPvbUk/edit?tab=t.ydwbg5s6uu2e) ,也有同步把Figma對應的畫面截下來做個對應表格在[*對應CFP網站版文案]這邊*
Dong
2025-12-10 21:12:46
好讚,我來去看一下~
@ay870527 目前確定沒有要把表單開到那個企業版雲端,因為那裏不支援有檔案上傳功能的表單。我們之後會把表單開在另一個雲端,等大家把這個試run的表單都跑過、我把大家的意見採用後,才會創這個正式的表單,到時再給連結,請問死線壓在12/13可以嗎?
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
喔喔剛剛dong說殼以
那總之針對目前這份表單的意見就收集到週五籌會結束,我週六再一次改
Dong
2025-12-10 22:27:18
再麻煩慈了,禮拜六我會守在家,靜候佳音XD
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:05:26
@ay870527 我這邊也想問昨天在宣傳組會議上說到想收集議程組對想聽的議題標籤,這部分內容已經有了,請參考文件
我也想問一下在CFP網站上可能會呈現的方式,以及需不需要做甚麼調整?
我也想問一下在CFP網站上可能會呈現的方式,以及需不需要做甚麼調整?
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:18:49
對喔,抱歉漏標要參考V1的版本
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:19:43
每個+是大標題,主題參考是比較精準的議題小標題,中間文字是針對這個分類的敘述
Dong
2025-12-10 23:40:37
好的,我再帶回宣傳組內部討論,
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:44:09
沒問題~感謝Dong
慈
17:23:11
大家好~
這個是最新版的[cfp投稿表單後台](https://docs.google.com/forms/d/1SnBdganYxebskBA9KkpRe6huXnOFEPiHSkBhQk4vJns/edit) ,已經把主題座標相關的問項融合進去,整體的結構設計是把基本的問題都在第一頁問完,而在第一頁最後一題會問講者人數,並依照回答人數把頁面引導到相應講者資料填答的頁數。
目前表單除了需要大家試用debug之外,英文翻譯部分尚有缺漏,想說等內容都確定之後再補足了。
歡迎大家來試填debug的表單前台[在此](https://forms.gle/xCuAdfYrx99gHc8Z8)
這個是最新版的[cfp投稿表單後台](https://docs.google.com/forms/d/1SnBdganYxebskBA9KkpRe6huXnOFEPiHSkBhQk4vJns/edit) ,已經把主題座標相關的問項融合進去,整體的結構設計是把基本的問題都在第一頁問完,而在第一頁最後一題會問講者人數,並依照回答人數把頁面引導到相應講者資料填答的頁數。
目前表單除了需要大家試用debug之外,英文翻譯部分尚有缺漏,想說等內容都確定之後再補足了。
歡迎大家來試填debug的表單前台[在此](https://forms.gle/xCuAdfYrx99gHc8Z8)
想偷問後來 ᶘ ᵒᴥᵒᶅ
Dong
2025-12-09 22:19:01
好奇,如果詳細資料之後再調查的話,會不會造成後續比對資料的困難?
Dong
2025-12-09 22:24:32
宣傳組屆時發布網站會需要 CfP 的投稿表單連結,但最近有新的共用雲端,不確定議程組有沒有要把表單移過去,待有最終確定的投稿表單連結的時候,再麻煩提供給我們,謝謝!
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
Dong
2025-12-10 19:07:04
想請問議程組,
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 20:00:07
是說,英文版是要寫成符合CFP結構的版本嗎?
Dong
2025-12-10 20:02:08
如果是徵稿相關的資訊(非主題文案),
我覺得直接照議程組 原本共筆 裡面的內容翻譯,直接上網站就可以了~
我覺得直接照議程組 原本共筆 裡面的內容翻譯,直接上網站就可以了~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 21:11:51
@ay870527 目前正在生成CFP網站文案的文件囉,請參考 [大會主題文案](https://docs.google.com/document/d/15OHHaSTSS5FESFwCYYU0m0Ye3ST6x--luirFgAPvbUk/edit?tab=t.ydwbg5s6uu2e) ,也有同步把Figma對應的畫面截下來做個對應表格在[*對應CFP網站版文案]這邊*
Dong
2025-12-10 21:12:46
好讚,我來去看一下~
@ay870527 目前確定沒有要把表單開到那個企業版雲端,因為那裏不支援有檔案上傳功能的表單。我們之後會把表單開在另一個雲端,等大家把這個試run的表單都跑過、我把大家的意見採用後,才會創這個正式的表單,到時再給連結,請問死線壓在12/13可以嗎?
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
喔喔剛剛dong說殼以
那總之針對目前這份表單的意見就收集到週五籌會結束,我週六再一次改
Dong
2025-12-10 22:27:18
再麻煩慈了,禮拜六我會守在家,靜候佳音XD
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:05:26
@ay870527 我這邊也想問昨天在宣傳組會議上說到想收集議程組對想聽的議題標籤,這部分內容已經有了,請參考文件
我也想問一下在CFP網站上可能會呈現的方式,以及需不需要做甚麼調整?
我也想問一下在CFP網站上可能會呈現的方式,以及需不需要做甚麼調整?
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:18:49
對喔,抱歉漏標要參考V1的版本
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:19:43
每個+是大標題,主題參考是比較精準的議題小標題,中間文字是針對這個分類的敘述
Dong
2025-12-10 23:40:37
好的,我再帶回宣傳組內部討論,
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-10 23:44:09
沒問題~感謝Dong
RS
19:35:24
想偷問後來 ᶘ ᵒᴥᵒᶅ
Dong
22:19:01
好奇,如果詳細資料之後再調查的話,會不會造成後續比對資料的困難?
Dong
22:24:32
Replied to a thread: 2025-12-09 17:23:11
宣傳組屆時發布網站會需要 CfP 的投稿表單連結,但最近有新的共用雲端,不確定議程組有沒有要把表單移過去,待有最終確定的投稿表單連結的時候,再麻煩提供給我們,謝謝!
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
[票](https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/140) 開好了,先壓個 12/12
cc @paulpengtw
2025-12-10
Dong
19:07:04
Replied to a thread: 2025-12-09 17:23:11
想請問議程組,
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
跟徵稿相關的英文翻譯部分什麼時候會出來呢~?
是目前內容還沒確定,還是有需要翻譯的協助嗎?
~因為我看 google docs 好像已經蠻完整的了XD~
如果有可以幫得上忙的地方(討論或翻譯之類的XD),請跟我說~
另外,宣傳組這邊目前把 CfP 網站的文案頁面分為華文/英文兩版了,
也有把目前還沒有翻譯的部分用底色標註~
CfP 網站文案|華文版
CfP 網站文案|英文版
cc @paulpengtw
Annie Tseng(安妮)
20:00:07
是說,英文版是要寫成符合CFP結構的版本嗎?
Annie Tseng(安妮)
21:11:51
@ay870527 目前正在生成CFP網站文案的文件囉,請參考 [大會主題文案](https://docs.google.com/document/d/15OHHaSTSS5FESFwCYYU0m0Ye3ST6x--luirFgAPvbUk/edit?tab=t.ydwbg5s6uu2e) ,也有同步把Figma對應的畫面截下來做個對應表格在[*對應CFP網站版文案]這邊*
Dong
21:12:46
好讚,我來去看一下~
慈
22:07:40
@ay870527 目前確定沒有要把表單開到那個企業版雲端,因為那裏不支援有檔案上傳功能的表單。我們之後會把表單開在另一個雲端,等大家把這個試run的表單都跑過、我把大家的意見採用後,才會創這個正式的表單,到時再給連結,請問死線壓在12/13可以嗎?
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
CC @paulpengtw @ted.lu.tw
慈
22:21:04
喔喔剛剛dong說殼以
Dong
22:27:18
再麻煩慈了,禮拜六我會守在家,靜候佳音XD
Annie Tseng(安妮)
23:18:49
對喔,抱歉漏標要參考V1的版本
Annie Tseng(安妮)
23:19:43
每個+是大標題,主題參考是比較精準的議題小標題,中間文字是針對這個分類的敘述
Dong
23:40:37
好的,我再帶回宣傳組內部討論,
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
以時程來說的話,我可以先在這邊說,下禮拜一上線的版本不會有這個喔~
因為目前放三軸線的說明,就很滿了,
至於它未來會以什麼樣的形式呈現、在哪裡呈現,
我們再來討論一下~
Annie Tseng(安妮)
23:44:09
沒問題~感謝Dong
2025-12-11
Dong
13:36:19
是說,說到草繩,
今年7月我去教召的時候,
有天真的因為很無聊,
所以偷偷在下課的空檔編草繩,
或許冥冥中自有註定XDD
免責聲明:教召期間不能攝影,照片是出營區後拍的~
有圖為證👇
今年7月我去教召的時候,
有天真的因為很無聊,
所以偷偷在下課的空檔編草繩,
或許冥冥中自有註定XDD
免責聲明:教召期間不能攝影,照片是出營區後拍的~
有圖為證👇
- 🔗3
- 👀2
- 🪖3
Annie Tseng(安妮)
2025-12-11 16:47:44
我要來接續草繩,有沒有興趣一起用草繩編織出XYZ軸,然後把椅子做為一個軸線空間中的主體,一起放近這個軸線空間中,可以在椅子上放上議程內容,也可以把議程寫成便條紙標在草繩軸線上示意議程座標,做一個實際的藝術品 (偷許願
Dong
2025-12-11 20:52:35
可以啊,
也直接把椅子用草繩包起來,像是貓抓柱或貓爬架那樣(?
也直接把椅子用草繩包起來,像是貓抓柱或貓爬架那樣(?
ballfish
2025-12-12 09:26:03
是真的草繩耶O.O
Dong
2025-12-12 09:39:19
沒錯!是真的從地上拔的草喔XD
ballfish
2025-12-12 09:39:55
編長一點就可以當跳繩了
Annie Tseng(安妮)
16:47:44
我要來接續草繩,有沒有興趣一起用草繩編織出XYZ軸,然後把椅子做為一個軸線空間中的主體,一起放近這個軸線空間中,可以在椅子上放上議程內容,也可以把議程寫成便條紙標在草繩軸線上示意議程座標,做一個實際的藝術品 (偷許願
Dong
20:40:22
各位議程組的夥伴晚安,
如果昨天在議程組內的 Discord 會議,講的內容或表達的方式讓大家不舒服的話,先在這裡誠摯地跟大家道歉,因為這絕對不是我的本意。
是這樣的,這週二,宣傳組有召開一個 CfP 網站上線前聚焦會議 ,在會議中有討論到一些目前造成議程組跟宣傳組理解上有差異的地方,也決定了接下來的時程。
而禮拜三晚上,我看到安妮在貼文回應說,議程組正在修稿,我看到的當下,就很著急地想要加進會議,因為我很想把前一天的一些討論帶過去,希望可以推動網站上線的進度,很抱歉,我做的不是很好,甚至還多了許多的誤會。
請相信我絕對沒有苛責議程組組員的意思,只是因為徵稿在即加上又急著要推進進度,導致詞語的選擇不夠精確,傳達了可能不是我想表達的意思。
我想,作為籌備的一份子,我很在意的是「目前的進度是年會大家的共識嗎?」,對於結果反而不是太在意,因為籌備中有的共識,才是讓我們可以繼續向前的動力,而結果,只是我們因為一起努力過,所到達的地方,不管風景如何,我們終將一起欣賞。
往後,如果有什麼表達讓各位夥伴感到不舒服,請務必讓我知道,不論是向組長反應,或是向總召反應,我一定會積極地解開誤會或向各位道歉。
這邊再次向昨天有跟我互動到的夥伴們, @ted.lu.tw @ywucj8 @limuhian @iunnhimtsu ,以及其他有參加會議但我沒有標注到的夥伴說聲抱歉,請讓我們一起努力!一起讓 Summit 變得更好!
如果昨天在議程組內的 Discord 會議,講的內容或表達的方式讓大家不舒服的話,先在這裡誠摯地跟大家道歉,因為這絕對不是我的本意。
是這樣的,這週二,宣傳組有召開一個 CfP 網站上線前聚焦會議 ,在會議中有討論到一些目前造成議程組跟宣傳組理解上有差異的地方,也決定了接下來的時程。
而禮拜三晚上,我看到安妮在貼文回應說,議程組正在修稿,我看到的當下,就很著急地想要加進會議,因為我很想把前一天的一些討論帶過去,希望可以推動網站上線的進度,很抱歉,我做的不是很好,甚至還多了許多的誤會。
請相信我絕對沒有苛責議程組組員的意思,只是因為徵稿在即加上又急著要推進進度,導致詞語的選擇不夠精確,傳達了可能不是我想表達的意思。
我想,作為籌備的一份子,我很在意的是「目前的進度是年會大家的共識嗎?」,對於結果反而不是太在意,因為籌備中有的共識,才是讓我們可以繼續向前的動力,而結果,只是我們因為一起努力過,所到達的地方,不管風景如何,我們終將一起欣賞。
往後,如果有什麼表達讓各位夥伴感到不舒服,請務必讓我知道,不論是向組長反應,或是向總召反應,我一定會積極地解開誤會或向各位道歉。
這邊再次向昨天有跟我互動到的夥伴們, @ted.lu.tw @ywucj8 @limuhian @iunnhimtsu ,以及其他有參加會議但我沒有標注到的夥伴說聲抱歉,請讓我們一起努力!一起讓 Summit 變得更好!
paulpengtw
2025-12-12 04:49:41
想先謝謝 dong 願意分享自己的感受,我有收到你想表達的情緒,能夠有這樣的對話是很珍貴的,假如之後有其他想法和任何建議也都歡迎隨時跟我說,我們都可以一起想辦法解決,畢竟大家都很努力想把事情做好,我也希望盡力讓大家的籌備更加順利、感受更加舒服,很高興能夠這樣聊聊。感謝大家的付出和耐心,再次感謝 dong 的分享,之後議程組也有很多部分要再麻煩宣傳組的部分,也再拜託夥伴們的協助了!大感謝
Dong
20:40:22
各位議程組的夥伴晚安,
如果昨天在議程組內的 Discord 會議,講的內容或表達的方式讓大家不舒服的話,先在這裡誠摯地跟大家道歉,因為這絕對不是我的本意。
是這樣的,這週二,宣傳組有召開一個 CfP 網站上線前聚焦會議 ,在會議中有討論到一些目前造成議程組跟宣傳組理解上有差異的地方,也決定了接下來的時程。
而禮拜三晚上,我看到安妮在貼文回應說,議程組正在修稿,我看到的當下,就很著急地想要加進會議,因為我很想把前一天的一些討論帶過去,希望可以推動網站上線的進度,很抱歉,我做的不是很好,甚至還多了許多的誤會。
請相信我絕對沒有苛責議程組組員的意思,只是因為徵稿在即加上又急著要推進進度,導致詞語的選擇不夠精確,傳達了可能不是我想表達的意思。
我想,作為籌備的一份子,我很在意的是「目前的進度是年會大家的共識嗎?」,對於結果反而不是太在意,因為籌備中有的共識,才是讓我們可以繼續向前的動力,而結果,只是我們因為一起努力過,所到達的地方,不管風景如何,我們終將一起欣賞。
往後,如果有什麼表達讓各位夥伴感到不舒服,請務必讓我知道,不論是向組長反應,或是向總召反應,我一定會積極地解開誤會或向各位道歉。
這邊再次向昨天有跟我互動到的夥伴們, @ted.lu.tw @ywucj8 @limuhian @iunnhimtsu ,以及其他有參加會議但我沒有標注到的夥伴說聲抱歉,請讓我們一起努力!一起讓 Summit 變得更好!
如果昨天在議程組內的 Discord 會議,講的內容或表達的方式讓大家不舒服的話,先在這裡誠摯地跟大家道歉,因為這絕對不是我的本意。
是這樣的,這週二,宣傳組有召開一個 CfP 網站上線前聚焦會議 ,在會議中有討論到一些目前造成議程組跟宣傳組理解上有差異的地方,也決定了接下來的時程。
而禮拜三晚上,我看到安妮在貼文回應說,議程組正在修稿,我看到的當下,就很著急地想要加進會議,因為我很想把前一天的一些討論帶過去,希望可以推動網站上線的進度,很抱歉,我做的不是很好,甚至還多了許多的誤會。
請相信我絕對沒有苛責議程組組員的意思,只是因為徵稿在即加上又急著要推進進度,導致詞語的選擇不夠精確,傳達了可能不是我想表達的意思。
我想,作為籌備的一份子,我很在意的是「目前的進度是年會大家的共識嗎?」,對於結果反而不是太在意,因為籌備中有的共識,才是讓我們可以繼續向前的動力,而結果,只是我們因為一起努力過,所到達的地方,不管風景如何,我們終將一起欣賞。
往後,如果有什麼表達讓各位夥伴感到不舒服,請務必讓我知道,不論是向組長反應,或是向總召反應,我一定會積極地解開誤會或向各位道歉。
這邊再次向昨天有跟我互動到的夥伴們, @ted.lu.tw @ywucj8 @limuhian @iunnhimtsu ,以及其他有參加會議但我沒有標注到的夥伴說聲抱歉,請讓我們一起努力!一起讓 Summit 變得更好!
- 5
4
paulpengtw
2025-12-12 04:49:41
想先謝謝 dong 願意分享自己的感受,我有收到你想表達的情緒,能夠有這樣的對話是很珍貴的,假如之後有其他想法和任何建議也都歡迎隨時跟我說,我們都可以一起想辦法解決,畢竟大家都很努力想把事情做好,我也希望盡力讓大家的籌備更加順利、感受更加舒服,很高興能夠這樣聊聊。感謝大家的付出和耐心,再次感謝 dong 的分享,之後議程組也有很多部分要再麻煩宣傳組的部分,也再拜託夥伴們的協助了!大感謝
Dong
20:52:35
可以啊,
也直接把椅子用草繩包起來,像是貓抓柱或貓爬架那樣(?
也直接把椅子用草繩包起來,像是貓抓柱或貓爬架那樣(?
2025-12-12
paulpengtw
04:49:41
想先謝謝 dong 願意分享自己的感受,我有收到你想表達的情緒,能夠有這樣的對話是很珍貴的,假如之後有其他想法和任何建議也都歡迎隨時跟我說,我們都可以一起想辦法解決,畢竟大家都很努力想把事情做好,我也希望盡力讓大家的籌備更加順利、感受更加舒服,很高興能夠這樣聊聊。感謝大家的付出和耐心,再次感謝 dong 的分享,之後議程組也有很多部分要再麻煩宣傳組的部分,也再拜託夥伴們的協助了!大感謝
ballfish
09:26:03
是真的草繩耶O.O
Dong
09:39:19
沒錯!是真的從地上拔的草喔XD
ballfish
09:39:55
編長一點就可以當跳繩了
YC (Yichun)
20:22:28
雖然現在問這個好像有點早,但我看到今天籌會會議記錄有提到議程組可能會邀稿。
想請問如果我有覺得適合邀稿的人/單位,會有地方可以寫建議嗎~
謝謝!
想請問如果我有覺得適合邀稿的人/單位,會有地方可以寫建議嗎~
謝謝!
Annie Tseng(安妮)
2025-12-12 20:40:20
[議程組] 議程庫+講者名單 g0v summit 2026 傳送門
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
paulpengtw
2025-12-12 23:49:54
@ywucj8 也把這個訊息傳到頻道吧!
YC (Yichun)
20:22:28
雖然現在問這個好像有點早,但我看到今天籌會會議記錄有提到議程組可能會邀稿。
想請問如果我有覺得適合邀稿的人/單位,會有地方可以寫建議嗎~
謝謝!
想請問如果我有覺得適合邀稿的人/單位,會有地方可以寫建議嗎~
謝謝!
Annie Tseng(安妮)
2025-12-12 20:40:20
[議程組] 議程庫+講者名單 g0v summit 2026 傳送門
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
paulpengtw
2025-12-12 23:49:54
@ywucj8 也把這個訊息傳到頻道吧!
Annie Tseng(安妮)
20:40:20
[議程組] 議程庫+講者名單 g0v summit 2026 傳送門
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
歡迎來看看這個表單,這個是有想邀請的主題、場邊活動跟講者名單的統計表格
paulpengtw
23:49:54
@ywucj8 也把這個訊息傳到頻道吧!
2025-12-13
慈
14:09:24
我把表單duplicate到企業版雲端了:後台在這
雖然我還沒完成翻譯跟格式精修,本表單算是還在施工中,但因為已經完成搬遷,可以先把連結交給 @ay870527
作答者表單連結:https://forms.gle/u5YoP2gK5PVK9FUM8
我有事先出門,晚上回來繼續翻譯OAO/
然後我最後還會使用強迫症濾鏡確認所有格式工整又consistent
雖然我還沒完成翻譯跟格式精修,本表單算是還在施工中,但因為已經完成搬遷,可以先把連結交給 @ay870527
作答者表單連結:https://forms.gle/u5YoP2gK5PVK9FUM8
我有事先出門,晚上回來繼續翻譯OAO/
然後我最後還會使用強迫症濾鏡確認所有格式工整又consistent
- 👀1
2
2
Dong
2025-12-13 14:15:30
收到喔!謝謝慈~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
題目的部分比較簡短,放個翻譯應該還好,但議程形式跟主題座標相關的說明確實會太冗長,那這部分我會用一句簡短英文或超連結引導到官網的英文說明處
強迫症濾鏡 ON `ᶘ ⊙ᴥ⊙ᶅ⚡️`
我來了! 正在處理中
Dong
2025-12-15 02:03:49
啊啊好,慈 辛苦了...
加上去囉!
慈
14:09:24
我把表單duplicate到企業版雲端了:後台在這
雖然我還沒完成翻譯,本表單算是還在施工中,但因為已經完成搬遷,可以先把連結交給 @ay870527
作答者表單連結:https://forms.gle/u5YoP2gK5PVK9FUM8
我有事先出門,晚上回來繼續翻譯OAO/
雖然我還沒完成翻譯,本表單算是還在施工中,但因為已經完成搬遷,可以先把連結交給 @ay870527
作答者表單連結:https://forms.gle/u5YoP2gK5PVK9FUM8
我有事先出門,晚上回來繼續翻譯OAO/
Dong
2025-12-13 14:15:30
收到喔!謝謝慈~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
題目的部分比較簡短,放個翻譯應該還好,但議程形式跟主題座標相關的說明確實會太冗長,那這部分我會用一句簡短英文或超連結引導到官網的英文說明處
強迫症濾鏡 ON `ᶘ ⊙ᴥ⊙ᶅ⚡️`
我來了! 正在處理中
Dong
2025-12-15 02:03:49
啊啊好,慈 辛苦了...
加上去囉!
Dong
14:15:30
Replied to a thread: 2025-12-13 14:09:24
收到喔!謝謝慈~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
這邊想提醒一下官網已經有些議程徵稿相關的翻譯了,如果覺得
1. 翻譯內容不齊,可以從裡面搬資料,
2. 表單內容加了太多翻譯導致閱讀、填寫上有困難,或許也可以請大家移至官網看~
另提醒,我上面提供的官網不是正式官網,
如果有要在表單裡提供回官網的連結,請之後要調整成 https://summit.g0v.tw/2026 這個網址喔~
慈
14:35:40
Replied to a thread: 2025-12-13 14:09:24
題目的部分比較簡短,放個翻譯應該還好,但議程形式跟主題座標相關的說明確實會太冗長,那這部分我會用一句簡短英文或超連結引導到官網的英文說明處
2
RS
14:38:08
強迫症濾鏡 ON `ᶘ ⊙ᴥ⊙ᶅ⚡️`
2025-12-15
慈
02:02:26
我來了! 正在處理中
Dong
02:03:49
啊啊好,慈 辛苦了...
慈
02:51:00
加上去囉!
2025-12-22
Dong
23:06:08
【討論|如何置入、包裝想聽的議程?】
之前跟 @ywucj8 有聊到,可以用一些方式包裝議程組想聽的內容,宣傳組目前會朝「來自 summit 參與者的願望清單」的方向進行圖卡的製作與文案的書寫,預計做 5~10 張的圖卡,想請議程組協助篩選想聽的議程主題,跟調整內容~
例如,圖卡上可能會有幾個區塊:
我想聽...
因為我看到/我覺得...
讓「議程組想聽的議程」這件事淡化,變得比較像是社群的個人想聽的,或許是一個方向~
除了製作來自參與者的願望清單,或許也可以釋出設計檔,讓大家自己填寫想聽的議程主題,增加社群互動~
目前時程如下
~12/26 決定圖卡主題、內容
~1/5 做出圖、寫文、review
~1/5 進 sns
~1/8 發文
共筆:0108_CFP 倒數一週 - Google 文件
有什麼想法,歡迎補充!
之前跟 @ywucj8 有聊到,可以用一些方式包裝議程組想聽的內容,宣傳組目前會朝「來自 summit 參與者的願望清單」的方向進行圖卡的製作與文案的書寫,預計做 5~10 張的圖卡,想請議程組協助篩選想聽的議程主題,跟調整內容~
例如,圖卡上可能會有幾個區塊:
我想聽...
因為我看到/我覺得...
讓「議程組想聽的議程」這件事淡化,變得比較像是社群的個人想聽的,或許是一個方向~
除了製作來自參與者的願望清單,或許也可以釋出設計檔,讓大家自己填寫想聽的議程主題,增加社群互動~
目前時程如下
~12/26 決定圖卡主題、內容
~1/5 做出圖、寫文、review
~1/5 進 sns
~1/8 發文
共筆:0108_CFP 倒數一週 - Google 文件
有什麼想法,歡迎補充!
GitLab
Dong (cooldongdong) commented on issue #143 in g0v-summit / 2026 / g0v Summit 2026 Board: *宣傳 要怎麼幫議程組置入、包裝想聽的議程*
- Forwarded from #summit-2026-boiler
- 2025-12-22 23:00:37
- 👀2
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 00:26:48
目前議程組也正在如火如荼寫邀稿企劃,不過企劃書出來的時間大概會到下週 🤔 也想問Dong覺得「如果可以有什麼的話」可以更幫助設計想像設計內容?或許已經有素材了
Dong
2025-12-23 00:40:53
請問這邊說的設計內容是要用在企劃書裡面的嗎?還是說是到時要進來後會製作的其他產出物(例如工作坊的道具)?
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:06:03
應該是說目前如果要讓前面說的圖卡設計需要更完善的話,還有沒有什麼想知道的?
Dong
2025-12-23 01:19:46
喔喔,我覺得
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:29:02
那..想確認一下時程上是希望26前議程組提供一些「想聽的議題」跟「為什麼想聽」嗎
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:39:18
我明天晚上23點前應該可以先就目前有的文件(brainstorming、議程庫)指出一些有比較完整論述的東西有哪些供參考,然後再評估看看這些素材夠不夠、或著需要再描述的,不知道這樣時間上可以嗎?
Dong
2025-12-23 01:39:52
好哇,非常有幫助,謝謝安妮!
Dong
2025-12-23 01:49:59
剛剛想到,如果從許願這個角度延伸的話,可以搭配聖誕節(可惜發文的時間稍微晚了一點...),文可能可以說「長大後,沒有人會實現你的聖誕願望,也沒有人會給你聖誕禮物,而我們也知道,沒有人會來投稿,實現沒有人的願望」
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:50:20
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:50:20
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:54:26
議程庫 S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:54:26
S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔
Dong
23:06:08
【討論|如何置入、包裝想聽的議程?】
之前跟 @ywucj8 有聊到,可以用一些方式包裝議程組想聽的內容,宣傳組目前會朝「來自 summit 參與者的願望清單」的方向進行圖卡的製作與文案的書寫,預計做 5~10 張的圖卡,想請議程組協助篩選想聽的議程主題,跟調整內容~
例如,圖卡上可能會有幾個區塊:
我想聽...
因為我看到/我覺得...
讓「議程組想聽的議程」這件事淡化,變得比較像是社群的個人想聽的,或許是一個方向~
除了製作來自參與者的願望清單,或許也可以釋出設計檔,讓大家自己填寫想聽的議程主題,增加社群互動~
目前時程如下
~12/26 決定圖卡主題、內容
~1/5 做出圖、寫文、review
~1/5 進 sns
~1/8 發文
共筆:0108_CFP 倒數一週 - Google 文件
有什麼想法,歡迎補充!
之前跟 @ywucj8 有聊到,可以用一些方式包裝議程組想聽的內容,宣傳組目前會朝「來自 summit 參與者的願望清單」的方向進行圖卡的製作與文案的書寫,預計做 5~10 張的圖卡,想請議程組協助篩選想聽的議程主題,跟調整內容~
例如,圖卡上可能會有幾個區塊:
我想聽...
因為我看到/我覺得...
讓「議程組想聽的議程」這件事淡化,變得比較像是社群的個人想聽的,或許是一個方向~
除了製作來自參與者的願望清單,或許也可以釋出設計檔,讓大家自己填寫想聽的議程主題,增加社群互動~
目前時程如下
~12/26 決定圖卡主題、內容
~1/5 做出圖、寫文、review
~1/5 進 sns
~1/8 發文
共筆:0108_CFP 倒數一週 - Google 文件
有什麼想法,歡迎補充!
GitLab
Dong (cooldongdong) commented on issue #143 in g0v-summit / 2026 / g0v Summit 2026 Board: *宣傳 要怎麼幫議程組置入、包裝想聽的議程*
- Forwarded from #summit-2026-boiler
- 2025-12-22 23:00:37
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 00:26:48
目前議程組也正在如火如荼寫邀稿企劃,不過企劃書出來的時間大概會到下週 🤔 也想問Dong覺得「如果可以有什麼的話」可以更幫助設計想像設計內容?或許已經有素材了
Dong
2025-12-23 00:40:53
請問這邊說的設計內容是要用在企劃書裡面的嗎?還是說是到時要進來後會製作的其他產出物(例如工作坊的道具)?
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:06:03
應該是說目前如果要讓前面說的圖卡設計需要更完善的話,還有沒有什麼想知道的?
Dong
2025-12-23 01:19:46
喔喔,我覺得
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:29:02
那..想確認一下時程上是希望26前議程組提供一些「想聽的議題」跟「為什麼想聽」嗎
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 01:39:18
我明天晚上23點前應該可以先就目前有的文件(brainstorming、議程庫)指出一些有比較完整論述的東西有哪些供參考,然後再評估看看這些素材夠不夠、或著需要再描述的,不知道這樣時間上可以嗎?
Dong
2025-12-23 01:39:52
好哇,非常有幫助,謝謝安妮!
Dong
2025-12-23 01:49:59
剛剛想到,如果從許願這個角度延伸的話,可以搭配聖誕節(可惜發文的時間稍微晚了一點...),文可能可以說「長大後,沒有人會實現你的聖誕願望,也沒有人會給你聖誕禮物,而我們也知道,沒有人會來投稿,實現沒有人的願望」
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:50:20
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:50:20
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:54:26
議程庫 S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔
Annie Tseng(安妮)
2025-12-23 22:54:26
S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔
2025-12-23
Annie Tseng(安妮)
00:26:48
目前議程組也正在如火如荼寫邀稿企劃,不過企劃書出來的時間大概會到下週 🤔 也想問Dong覺得「如果可以有什麼的話」可以更幫助設計想像設計內容?或許已經有素材了
Dong
00:40:53
請問這邊說的設計內容是要用在企劃書裡面的嗎?還是說是到時要進來後會製作的其他產出物(例如工作坊的道具)?
Annie Tseng(安妮)
01:06:03
應該是說目前如果要讓前面說的圖卡設計需要更完善的話,還有沒有什麼想知道的?
Dong
01:19:46
喔喔,我覺得
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
「為什麼想要聽這些議程」蠻重要的,因為這些故事感覺有機會可以引起很多人的共鳴~
Annie Tseng(安妮)
01:29:02
那..想確認一下時程上是希望26前議程組提供一些「想聽的議題」跟「為什麼想聽」嗎
Annie Tseng(安妮)
01:39:18
我明天晚上23點前應該可以先就目前有的文件(brainstorming、議程庫)指出一些有比較完整論述的東西有哪些供參考,然後再評估看看這些素材夠不夠、或著需要再描述的,不知道這樣時間上可以嗎?
Dong
01:39:52
好哇,非常有幫助,謝謝安妮!
Dong
01:49:59
剛剛想到,如果從許願這個角度延伸的話,可以搭配聖誕節(可惜發文的時間稍微晚了一點...),文可能可以說「長大後,沒有人會實現你的聖誕願望,也沒有人會給你聖誕禮物,而我們也知道,沒有人會來投稿,實現沒有人的願望」
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
同步 cc 這篇文案的負責人 @lili668668 跟 @fanlanzhang~
繁嵐
01:50:24
@fanlanzhang has joined the channel
Annie Tseng(安妮)
22:50:20
Replied to a thread: 2025-12-22 23:06:08
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
GitLab
參考文件: 【就是這版】徵稿議題標籤 g0v summit 2026 -...
- 1
Annie Tseng(安妮)
22:50:20
先把最新正在施工進行邀稿企劃撰寫的議程庫以及過往紀錄「為什麼想聽」的筆記列個書單囉
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
https://gitlab.com/g0v-summit/2026/board/-/issues/143#note_2971883125
Annie Tseng(安妮)
22:54:26
Replied to a thread: 2025-12-22 23:06:08
議程庫 S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔
Annie Tseng(安妮)
22:54:26
S2已成形議程是目前由議程組組員正在為許願池中的議程努力寫企劃的議程清單,如果要共編或提供議程相關資源建議的話可以先填在S1議程主題庫喔