#summit-2024-program
2024-05-01
Peter
09:32:58
英文標題與簡介:主題:加拿大卑詩省如何hack採購法,以公私協力模式打造數位身分皮夾
簡介:加拿大卑詩省政府打造了公私協力平台 Code With Us(CWU),並將採購相關法規修改為更彈性的模式,讓各部門公務員與公民科技社群可以有效協作。日前卑詩省上線了具有身分自主精神的開源數位皮夾 BC Wallet,我們來討論這個模式如何而可行。
Topic: How British Columbia Government Hacks Procurement to Build Digital Identity Wallet in Public-Private Collaboration
Introduction: The government of British Columbia, Canada, has established the public-private collaboration platform Code With Us (CWU) and revised procurement regulations to a more flexible mode, enabling effective collaboration between public servant and the civic tech community. Recently, British Columbia launched an open-source digital identity wallet called BC Wallet, embodying the spirit of self-sovereign identity. Let's discuss the feasibility of this model.
簡介:加拿大卑詩省政府打造了公私協力平台 Code With Us(CWU),並將採購相關法規修改為更彈性的模式,讓各部門公務員與公民科技社群可以有效協作。日前卑詩省上線了具有身分自主精神的開源數位皮夾 BC Wallet,我們來討論這個模式如何而可行。
Topic: How British Columbia Government Hacks Procurement to Build Digital Identity Wallet in Public-Private Collaboration
Introduction: The government of British Columbia, Canada, has established the public-private collaboration platform Code With Us (CWU) and revised procurement regulations to a more flexible mode, enabling effective collaboration between public servant and the civic tech community. Recently, British Columbia launched an open-source digital identity wallet called BC Wallet, embodying the spirit of self-sovereign identity. Let's discuss the feasibility of this model.
Peter
09:36:32
講者行前通知已經於凌晨全數寄出
RS
13:14:18
Replied to a thread: 2024-04-30 22:27:38
嗨 @sdfghj1001 ,我剛剛造冊重新盤點一次的時候發現講者統計跟上面講的有出入,我把內容整理如下哦。
- 👍1
RS
13:18:08
刪除部分沒有問題,增加部分:
• 漏了順基
• 劉哲瑋 (@chewei) 的部分,有人用「揪松團」的名字登記過衣服,就是他嗎?
• PN 已填過,就不追加了
• 漏了順基
• 劉哲瑋 (@chewei) 的部分,有人用「揪松團」的名字登記過衣服,就是他嗎?
• PN 已填過,就不追加了
Peter
13:18:57
1. 順基遠距 2. 我來確認 3. 感謝
RS
13:21:42
@sdfghj1001 另外 Hal Seki 當初有填表但沒有登記尺寸所以沒算到,也請幫我確認他是否遠距~
Peter
13:21:53
同步更新:sunjoon 要多一件XL
Peter
13:22:01
Hel 不是遠距ㄛ
Peter
13:23:58
剛剛想了一下,讓窗口統一聯繫比較好。這部分可以交給 @chihao 協助確認 Hal 桑的衣服尺寸嗎!
Peter
13:27:30
然後2. 的部分是哲瑋沒錯,1. 的部分我會跟順基說明,這樣看起來就是剩Hal 桑的部分要處理了
RS
13:32:29
好喔,這樣就剩 Hal/Irvin/SLC 需要確定尺寸了。再麻煩囉~
Peter
13:33:01
目前調配上會有問題嗎?我可以先行通知
pm5
13:34:51
SLC 我寫信問了,等回信。
RS
13:35:30
@sdfghj1001 原則上都可以送(但拿到的會不太一樣),我待會把腹案整理一下丟到 bootstrap
chihao
13:50:40
Hal-san 我也問了
Peter
13:50:59
Irivn 我有傳訊問了
chihao
13:50:59
Ohyeon 的有了嗎?
Peter
13:53:13
原始資料拼貼上是有的,M
Peter
14:05:09
目前尚有兩場預錄議程講者的影片尚未收到,分別是 mesud 跟小班 ael 。如果週四沒有收到的話,會影響 @daisuke 的工作,所以要開始來想備案了。備案1:取消議程 備案2:以其他預錄議程來填補,不過目前看起來能夠填補的只有 datasketch 的那一場議程。備案 3:調整其他同場次議程時間(如果願意的話)我目前想不到其他備案,再麻煩大家提供靈感了
- ✅1
chihao
2024-05-01 14:10:30
取消不要緊的 🙂 塞 unconf?
RAYEN
2024-05-01 14:11:16
如果在第二天,感覺可以變比較彈性的活動
Peter
2024-05-01 14:11:28
都在第二天!
RAYEN
2024-05-01 14:15:15
那感覺可以採用放unconf 提議!
Peter
2024-05-01 14:16:35
OK
Peter
2024-05-01 14:16:40
那就改成這樣
Peter
2024-05-03 08:28:15
目前都還沒上傳, @aelcenganda 你今天可以生出來嗎…如果真的不行我們就要拉掉了….
Peter
2024-05-03 08:28:37
Mesud 因為時間已經過了,我來跟他說
Peter
14:05:09
目前尚有兩場預錄議程講者的影片尚未收到,分別是 mesud 跟小班 ael 。如果週四沒有收到的話,會影響 @daisuke 的工作,所以要開始來想備案了。備案1:取消議程 備案2:以其他預錄議程來填補,不過目前看起來能夠填補的只有 datasketch 的那一場議程。我目前想不到其他備案,再麻煩大家提供靈感了
chihao
2024-05-01 14:10:30
取消不要緊的 🙂 塞 unconf?
RAYEN
2024-05-01 14:11:16
如果在第二天,感覺可以變比較彈性的活動
Peter
2024-05-01 14:11:28
都在第二天!
RAYEN
2024-05-01 14:15:15
那感覺可以採用放unconf 提議!
Peter
2024-05-01 14:16:35
OK
Peter
2024-05-01 14:16:40
那就改成這樣
Peter
2024-05-03 08:28:15
目前都還沒上傳, @aelcenganda 你今天可以生出來嗎…如果真的不行我們就要拉掉了….
Peter
2024-05-03 08:28:37
Mesud 因為時間已經過了,我來跟他說
chihao
14:10:30
取消不要緊的 🙂 塞 unconf?
RAYEN
14:11:16
如果在第二天,感覺可以變比較彈性的活動
Peter
14:11:28
都在第二天!
SeanGau
14:13:38
Replied to a thread: 2024-04-29 11:49:18
同一個 issue 還有提到這個議程的敘述也有出現非台灣慣用語,有要修改嗎?
https://summit.g0v.tw/2024/agenda/#2024-104
https://summit.g0v.tw/2024/agenda/#2024-104
- ✅1
Peter
14:13:59
要。
chihao
14:14:42
`2024-104` 是哪一場 XD
RAYEN
14:15:15
那感覺可以採用放unconf 提議!
SeanGau
14:16:05
沒跳出來嗎@@
Peter
14:16:19
剛剛確認過,這個是講者給的資料裡使用的用語
Peter
14:16:25
不是我們這邊翻譯的
Peter
14:16:35
OK
Peter
14:16:40
那就改成這樣
chihao
14:18:14
啊 `公共軟件` XD
chihao
14:18:39
@sean076 有時候有跳出來,有時候沒有(現在要 debug 這個嗎?XD)
SeanGau
14:19:00
既然有問題我就找看看原因XD
Peter
14:19:58
我目前傾向於幫講者修正成公共軟體
SeanGau
14:22:00
議程組決定,我被動處理
Peter
14:27:45
Ok,那修正。已經註解在 opass 上了,CC @yellowsoar
Peter
15:01:02
IRVIN L
chihao
15:52:48
Hal-san M
chihao
16:08:57
偶然看到議程表 Day 2 R0 14:40-50 有兩條線擠在一起,是中場休息的意思嗎?XD 要不要乾脆把樓上「學生參與公民科技社群的契機和持續性」改成 14:50 結束?
這個我記得是 @ted.lu.tw 當時提供的時間(・ω・) 看看要不要調整或是就直接多放個中場休息
Peter
2024-05-01 17:28:26
看Ted 如何決定,議程組再來協助處理
Ted 顥天
2024-05-01 20:45:16
原先的規劃是中間的休息喔!
Peter
2024-05-01 21:03:20
好,這樣的話 Ted 會覺得需要修正目前網站顯示的資料嗎?
Ted 顥天
2024-05-01 21:06:19
我覺得還好!不一定需要修改喔,看到那樣排版的預設應該就會把它當作是休息時間 XD
chihao
16:08:57
偶然看到議程表 Day 2 R0 14:40-50 有兩條線擠在一起,是中場休息的意思嗎?XD 要不要乾脆把樓上「學生參與公民科技社群的契機和持續性」改成 14:50 結束?比照 12:30 開始的一系列 web3 議程無縫接軌處理
- ✅1
這個我記得是 @ted.lu.tw 當時提供的時間(・ω・) 看看要不要調整或是就直接多放個中場休息
Peter
2024-05-01 17:28:26
看Ted 如何決定,議程組再來協助處理
Ted 顥天
2024-05-01 20:45:16
原先的規劃是中間的休息喔!
Peter
2024-05-01 21:03:20
好,這樣的話 Ted 會覺得需要修正目前網站顯示的資料嗎?
Ted 顥天
2024-05-01 21:06:19
我覺得還好!不一定需要修改喔,看到那樣排版的預設應該就會把它當作是休息時間 XD
RS
16:23:31
這個我記得是 @ted.lu.tw 當時提供的時間(・ω・) 看看要不要調整或是就直接多放個中場休息
Tiff
16:43:35
嗨嗨大家好,不好意思,因為零時小學校以下兩個議程
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
一個議程應該只能填一個語言哦(?
幫問問 @denny
幫問問 @denny
yellowsoar
2024-05-01 19:32:35
我猜應該是不行。如果真的不行,比較簡易的補救方式會是這樣,先選定一個主要的語言,然後我們在議程簡介裡面加說明,會有部分內容以另一個語言進行。
我是覺得在大家 capacity 不是很夠的情況下,如果技術上不可行,就儘量不要再加 workaround 了嗚嗚嗚嗚
yellowsoar
2024-05-01 19:49:44
我有種「就是不寫測試才會沒時間」的既視感
( ´Д`)y━・~~
( ´Д`)y━・~~
Tiff
2024-05-01 20:17:02
如果不行的話沒關係的,大家最近工作已經太多了....跪謝!
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
yellowsoar
2024-05-01 23:09:32
@yiting.lin 好的,那就下一次改進,這次先維持目前狀態。
Tiff
16:43:35
嗨嗨大家好,不好意思,因為零時小學校以下兩個議程
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
一個議程應該只能填一個語言哦(?
幫問問 @denny
幫問問 @denny
yellowsoar
2024-05-01 19:32:35
我猜應該是不行。如果真的不行,比較簡易的補救方式會是這樣,先選定一個主要的語言,然後我們在議程簡介裡面加說明,會有部分內容以另一個語言進行。
我是覺得在大家 capacity 不是很夠的情況下,如果技術上不可行,就儘量不要再加 workaround 了嗚嗚嗚嗚
yellowsoar
2024-05-01 19:49:44
我有種「就是不寫測試才會沒時間」的既視感
( ´Д`)y━・~~
( ´Д`)y━・~~
Tiff
2024-05-01 20:17:02
如果不行的話沒關係的,大家最近工作已經太多了....跪謝!
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
yellowsoar
2024-05-01 23:09:32
@yiting.lin 好的,那就下一次改進,這次先維持目前狀態。
RS
16:56:38
一個議程應該只能填一個語言哦(?
幫問問 @denny
幫問問 @denny
yellowsoar
17:26:44
已更新工作表,等待下一輪資料更新。
Peter
17:28:26
看Ted 如何決定,議程組再來協助處理
daisuke
17:31:16
@aelcenganda 加油~~~~~~等你影片~~~~~~
Peter
17:32:07
@yellowsoar 這邊
daisuke
17:35:40
不好意思,我一時找不到 ael 在交誼廳的議程「*如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與?*」
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
Peter
2024-05-01 17:47:16
嗨大助,因為原訂要修正的議題講者確定會出席,故沒有特別規劃,仍然維持原案。以直播特效框資訊為主
daisuke
17:35:40
不好意思,我一時找不到 ael 在交誼廳的議程「*如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與?*」
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
Peter
2024-05-01 17:47:16
嗨大助,因為原訂要修正的議題講者確定會出席,故沒有特別規劃,仍然維持原案。以直播特效框資訊為主
Peter
17:47:16
嗨大助,因為原訂要修正的議題講者確定會出席,故沒有特別規劃,仍然維持原案。以直播特效框資訊為主
yellowsoar
19:13:35
@sdfghj1001 你先2/3
yellowsoar
19:22:41
我先溯源一下問題,不然一直處理枝微末節的問題,不停地重複「複製、貼上、比對來、比對去」的流程,花了 N 倍的人次,每個人次都花了 M 倍的時間,這不合理。
CfP 以外的議程資訊,在 CfP 都定稿後就說過一律要更新到 OPass 工作表第 43 列以下。(因為 CfP 佔用的列數已經固定,所以只要無腦從 All-in-one 複製貼過去 OPass 就好)
目前「社群軌現況與進度」依然和 @chihao 提供的內容有出入,請問苦主 @chihao 是以哪一邊為主?
CfP 以外的議程資訊,在 CfP 都定稿後就說過一律要更新到 OPass 工作表第 43 列以下。(因為 CfP 佔用的列數已經固定,所以只要無腦從 All-in-one 複製貼過去 OPass 就好)
目前「社群軌現況與進度」依然和 @chihao 提供的內容有出入,請問苦主 @chihao 是以哪一邊為主?
yellowsoar
19:32:35
我猜應該是不行。如果真的不行,比較簡易的補救方式會是這樣,先選定一個主要的語言,然後我們在議程簡介裡面加說明,會有部分內容以另一個語言進行。
RS
19:41:48
我是覺得在大家 capacity 不是很夠的情況下,如果技術上不可行,就儘量不要再加 workaround 了嗚嗚嗚嗚
yellowsoar
19:49:44
我有種「就是不寫測試才會沒時間」的既視感
( ´Д`)y━・~~
( ´Д`)y━・~~
Tiff
20:17:02
如果不行的話沒關係的,大家最近工作已經太多了....跪謝!
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
Ted 顥天
20:45:16
原先的規劃是中間的休息喔!
Peter
21:03:20
好,這樣的話 Ted 會覺得需要修正目前網站顯示的資料嗎?
Ted 顥天
21:06:19
我覺得還好!不一定需要修改喔,看到那樣排版的預設應該就會把它當作是休息時間 XD
yellowsoar
23:09:32
@yiting.lin 好的,那就下一次改進,這次先維持目前狀態。
2024-05-02
Peter
11:45:52
第一天的「政府為何不用公共程式」議程,Sandra 不克出席,但今天提供了預錄影片
Peter
2024-05-02 11:47:01
@daisuke 我會更新資訊在直播特效框
daisuke
2024-05-02 12:57:17
@yutin 打擾一下!
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
Peter
11:45:52
第一天的「政府為何不用公共程式」議程,Sandra 不克出席,但今天提供了預錄影片
Peter
2024-05-02 11:47:01
@daisuke 我會更新資訊在直播特效框
daisuke
2024-05-02 12:57:17
@yutin 打擾一下!
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
Peter
11:47:01
@daisuke 我會更新資訊在直播特效框
chihao
12:01:26
@evilwhitecat065 來自贊助組的需求來了! https://g0v.hackmd.io/vOx8PGuqQFCqrlsT71Bzgg
chihao
12:02:03
我沒辦法幫忙整併到你的表格裡,這件事要拜託你了 🙇
chihao
12:02:27
有任何問題隨時找我!
White Cat
12:29:56
@chihao 我先確認一下,有問題等等提出><
chihao
12:30:07
好 >_<
White Cat
12:31:51
我剛才看過了應該沒什麼問題,我們都可以做到,感謝提醒一些施行細節
chihao
12:34:22
大!感!謝!
chihao
12:35:03
因為是研究案,很多比較細的事情,再請你請負責各場的組員大力幫忙 🙏
daisuke
12:57:17
Replied to a thread: 2024-05-02 11:45:52
@yutin 打擾一下!
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!
我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
pm5
15:21:18
回報一下,John Postill 到台北了。
chihao
2024-05-02 15:39:17
這一切就要發生了
Still Happening! Get Postive!
Peter
2024-05-02 16:01:36
Wakuwaku
pm5
15:21:18
回報一下,John Postill 到台北了。
- 🎉9
- ❤️1
chihao
2024-05-02 15:39:17
這一切就要發生了
Still Happening! Get Postive!
Peter
2024-05-02 16:01:36
Wakuwaku
RS
15:54:27
Still Happening! Get Postive!
Peter
16:01:36
Wakuwaku
Peter
16:02:20
講者交通費已經處理完畢
Peter
16:02:20
講者交通費已經處理完畢
Peter
16:02:30
物資也採購完了
Peter
16:02:30
物資也採購完了
pm5
20:05:38
@sdfghj1001 @jennie97111 我想把 CoC 通報表單的連結加進這份議程助理手冊裡,另外,也準備了紙本的 CoC 與通報表單 QR code,屆時希望在各場地的議程助理那邊都放一份,有需要的時候可以使用。這樣你們覺得如何?
對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
Peter
2024-05-02 20:07:00
沒問題,我來新增。調整權限部分麻煩 @jennie97111 處理了!移動到資料夾!
RAYEN
2024-05-02 20:41:36
我好像沒有drive 權限
應該可以了
RAYEN
2024-05-02 21:04:37
@pm5 @sdfghj1001 我移到議程的資料夾中囉!
Peter
2024-05-02 21:12:33
內容新增完成
pm5
20:05:38
@sdfghj1001 @jennie97111 我想把 CoC 通報表單的連結加進這份議程助理手冊裡,另外,也準備了紙本的 CoC 與通報表單 QR code,屆時希望在各場地的議程助理那邊都放一份,有需要的時候可以使用。這樣你們覺得如何?
對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
Peter
2024-05-02 20:07:00
沒問題,我來新增。調整權限部分麻煩 @jennie97111 處理了!移動到資料夾!
RAYEN
2024-05-02 20:41:36
我好像沒有drive 權限
應該可以了
RAYEN
2024-05-02 21:04:37
@pm5 @sdfghj1001 我移到議程的資料夾中囉!
Peter
2024-05-02 21:12:33
內容新增完成
Peter
20:07:00
沒問題,我來新增。調整權限部分麻煩 @jennie97111 處理了!移動到資料夾!
RAYEN
20:41:36
我好像沒有drive 權限
pm5
20:57:24
應該可以了
RAYEN
21:04:37
@pm5 @sdfghj1001 我移到議程的資料夾中囉!
Peter
21:12:33
內容新增完成
RS
21:18:55
有人在 GitHub 說社群軌要華語改英語,但我不確定那是誰owo)
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11
Peter
2024-05-02 21:24:09
啊,我這邊也有收到比鄰的私訊,因為這邊有泰國獎者的關係
Peter
2024-05-02 21:25:08
剛剛看了一下ID應該是比鄰沒有錯
Peter
2024-05-02 21:25:12
這是我漏球了
yellowsoar
2024-05-02 23:10:34
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
yellowsoar
2024-05-02 23:11:12
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
RS
21:18:55
有人在 GitHub 說社群軌要華語改英語,但我不確定那是誰owo)
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11
The community track session between 10:40-11:40 would be an English session rather than a Mandarin session. The session will have a panelist who does not speak Mandarin.
- ✅1
Peter
2024-05-02 21:24:09
啊,我這邊也有收到比鄰的私訊,因為這邊有泰國獎者的關係
Peter
2024-05-02 21:25:08
剛剛看了一下ID應該是比鄰沒有錯
Peter
2024-05-02 21:25:12
這是我漏球了
yellowsoar
2024-05-02 23:10:34
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
yellowsoar
2024-05-02 23:11:12
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
Peter
21:24:09
啊,我這邊也有收到比鄰的私訊,因為這邊有泰國獎者的關係
Peter
21:25:08
剛剛看了一下ID應該是比鄰沒有錯
Peter
21:25:12
這是我漏球了
RS
22:19:20
另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
Peter
2024-05-02 22:32:32
我現在沒有權限沒辦法幫忙改了QQ
所以才想問是不是有人動過
所以才想問是不是有人動過
yellowsoar
2024-05-02 22:43:04
我確認一下,
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
Peter
2024-05-02 22:44:51
對
yellowsoar
2024-05-02 23:09:05
@rschiang 已開 PR,同時合併其他更新,另外 OPass 表格權限沒有鎖。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
@yellowsoar 找到原因了(*゚∀゚) 大家辛苦啦XDD
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
RS
22:19:20
- ✅1
另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
Peter
2024-05-02 22:32:32
我現在沒有權限沒辦法幫忙改了QQ
所以才想問是不是有人動過
所以才想問是不是有人動過
yellowsoar
2024-05-02 22:43:04
我確認一下,
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
Peter
2024-05-02 22:44:51
對
yellowsoar
2024-05-02 23:09:05
@rschiang 已開 PR,同時合併其他更新,另外 OPass 表格權限沒有鎖。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
@yellowsoar 找到原因了(*゚∀゚) 大家辛苦啦XDD
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
RS
22:20:32
Replied to a thread: 2024-05-02 22:19:20
另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
- ✅1
Peter
22:32:32
RS
22:36:19
我現在沒有權限沒辦法幫忙改了QQ
所以才想問是不是有人動過
所以才想問是不是有人動過
yellowsoar
22:43:04
我確認一下,
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
是 2024-064 議程的共筆連結有錯誤
把 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FF-W3UXB8RleyFoWu71O-ow
改 https://g0v.hackmd.io/@summit2024/notes/%2FaSfXwZF5SJq39VuHfCTcgw
這樣嗎?
Peter
22:44:51
對
yellowsoar
23:09:05
@rschiang 已開 PR,同時合併其他更新,另外 OPass 表格權限沒有鎖。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
yellowsoar
23:10:34
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
yellowsoar
23:11:12
Should be fixed in https://github.com/g0v/summit2024/pull/12
RS
23:33:28
@yellowsoar 找到原因了(*゚∀゚) 大家辛苦啦XDD
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
https://g0v-tw.slack.com/archives/C04U8DKBGSX/p1714663745210379?thread_ts=1714662908.303909&cid=C04U8DKBGSX
2024-05-03
Peter
08:28:15
目前都還沒上傳, @aelcenganda 你今天可以生出來嗎…如果真的不行我們就要拉掉了….
Peter
08:28:37
Mesud 因為時間已經過了,我來跟他說
chihao
08:55:12
問題:Day 1 R0 的場次共筆上都寫 *`Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !`* 這個意思是沒有即時口譯嗎?這跟我的印象不太符合,還是是共筆的內容有誤?有主持人來問我,所以希望先在這裡釐清 @sdfghj1001 @yellowsoar cc @pm5 (也許其他場次的共筆也有這個問題?)
- ✅1
RAYEN
2024-05-03 09:13:53
有,但是 @sdfghj1001 先從共筆撤掉,所以我全部拿掉了
同步一下,口譯的安排 R0 R1 R2 都是一樣的:有 YouTube 串流提供華語英語口譯(議程語言是華語,就會翻譯成英語,反之亦然,都使用同一個頻道)。不過講者本人無法使用這個服務,因為透過 YouTube 會有時間差(不是同步口譯),所以 panel 的講者要能彼此用同一個語言溝通才行。另外,現在沒有螢幕投影字幕,這個應該是誤植。
RAYEN
2024-05-03 09:21:02
ok,這是直接複製 2020 共筆上的文字,我們這邊再調整
chihao
2024-05-03 09:22:52
再確認一次:simultaneous interpretation 不是口譯機,而是 youtube 串流(所以 youtube 會有原音 / 口譯兩個網址,是這樣嗎?)(我想開共筆寫一份須知了⋯)
YouTube 有兩組網址:原音串流就是直播,是公開的;口譯是只有音訊,是只有會眾拿得到,連結不公開的。
chihao
2024-05-03 09:31:49
建議:補上 UDTalk 目前安排狀況、建議使用方式,這份共筆就可以在遇到問題的時候拿出來說「看這裡」XD
RAYEN
2024-05-03 09:45:49
我共筆改完後,回來回報~
chihao
2024-05-03 09:49:02
已補上更多資訊
RAYEN
2024-05-03 09:49:56
(同步兩邊問)我想問一下,請問我文字改成下面這樣可以嗎?
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
chihao
2024-05-03 09:50:34
@jennie97111 這裡問的是議程共筆裡的文字嗎?
RAYEN
2024-05-03 09:50:55
大會共筆直播那段要替換的文字
RAYEN
2024-05-03 09:51:03
*Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !*
chihao
2024-05-03 09:52:45
了解,我覺得可以,但我不是議程組長,可能不知道全部的狀況
chihao
2024-05-03 09:52:56
我先去回覆來問我的主持人和講者
RAYEN
2024-05-03 09:53:10
恩恩,我兩邊同步問~~
chihao
2024-05-03 09:53:16
感謝 🙏
Peter
2024-05-03 09:55:31
應該是當時溝通狀態有誤,我想說的應該是移除口譯相關的連結(因為非公開)
Peter
2024-05-03 09:55:56
抱歉我剛剛在移動中,我來消化一下討論內容再來回報
chihao
2024-05-03 09:59:09
今天是大會前一天,如果沒有講者來問,是不是沒有人會發現這個問題?(等一下 Slackbot 又要來湊熱鬧了)
@sdfghj1001 麻煩把 review 過,要更換的 hackmd 文字與連結,貼到這裡來讓我瞭解一下。
Peter
2024-05-03 10:22:58
我們在本議程提供 [YouTube 直播](連結),亦提供[即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考[多語翻譯須知](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
「即時字幕翻譯」看起來像只有字幕,事實上是不會有字幕只有聲音耶。
喔,你是指 UD Talk
Peter
2024-05-03 10:25:17
是的,維持用語一致
Peter
2024-05-03 10:25:32
我們在本議程提供 [YouTube live subtitle translation](連結),亦提供[即時字幕翻譯/live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考此連結。If you need live interpretation, please refer to [多語翻譯須知/this link](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR) (
Peter
2024-05-03 10:25:44
@jennie97111 剛剛生了簡化後的版本
我想應該先提醒會眾從行前通知上面找 YouTube 的翻譯頻道。
Peter
2024-05-03 10:30:42
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 直播連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Live Stream Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
@sdfghj1001 議程組原本有準備類似 chihao 寫的多語翻譯須知的文件嗎?沒有的話,要請 @chihao把文件所有者轉給 summit2024 team,然後用那一份。
Peter
2024-05-03 10:41:52
目前沒有,上面放的連結就是 chihao 做的那份
好。要請你再看一下,那份有沒有要修改補充的。
chihao
2024-05-03 10:46:54
@sdfghj1001 上面提到的 YouTube live subtitle translation 又是什麼啊
Peter
2024-05-03 10:49:45
chihao 你指的是修正前的嗎?那個應該是2020年的說明沒有更動造成的
chihao
2024-05-03 10:53:38
直播 >>> YT link
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
Peter
2024-05-03 10:55:48
依照 @pm5 @chihao 的建議修正:
Peter
2024-05-03 10:56:04
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
chihao
2024-05-03 10:57:39
共筆擁有者已轉移,連結請更新
chihao
2024-05-03 10:58:35
你這段文字讀起來是 翻譯 直播 翻譯
chihao
2024-05-03 10:59:09
如果這段文字跟直播無關,放直播進來讀者會不知道你在說什麼
chihao
2024-05-03 11:00:03
直播是直播、翻譯是翻譯,就算這次即時口譯是用 YT 提供,也跟直播無關,說明上應該分開,糊在一起會更難理解
Peter
2024-05-03 11:07:33
如果需要口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
Peter
2024-05-03 11:07:58
直播的部分另外開一個區塊處理
chihao
2024-05-03 11:10:22
如果需要即時口譯,請使用行前通知提供的 YouTube 連結,這份共筆(連結)裡也有更多資訊可以參考。 <<< 這樣的資訊架構
Peter
2024-05-03 11:11:37
如果需要即時口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:13:04
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:13:23
「者」是哪來的 XD
Peter
2024-05-03 11:14:25
OK
👌
chihao
2024-05-03 11:21:40
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結 If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:21:59
「連結」後面那個逗號不需要
Peter
2024-05-03 11:26:22
OK
Peter
2024-05-03 11:45:30
剛剛已經回信說明,並且也完成共筆更新。
chihao
08:55:12
問題:Day 1 R0 的場次共筆上都寫 *`Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !`* 這個意思是沒有即時口譯嗎?這跟我的印象不太符合,還是是共筆的內容有誤?有主持人來問我,所以希望先在這裡釐清 @sdfghj1001 @yellowsoar cc @pm5 (也許其他場次的共筆也有這個問題?)
RAYEN
2024-05-03 09:13:53
有,但是 @sdfghj1001 先從共筆撤掉,所以我全部拿掉了
同步一下,口譯的安排 R0 R1 R2 都是一樣的:有 YouTube 串流提供華語英語口譯(議程語言是華語,就會翻譯成英語,反之亦然,都使用同一個頻道)。不過講者本人無法使用這個服務,因為透過 YouTube 會有時間差(不是同步口譯),所以 panel 的講者要能彼此用同一個語言溝通才行。另外,現在沒有螢幕投影字幕,這個應該是誤植。
RAYEN
2024-05-03 09:21:02
ok,這是直接複製 2020 共筆上的文字,我們這邊再調整
chihao
2024-05-03 09:22:52
再確認一次:simultaneous interpretation 不是口譯機,而是 youtube 串流(所以 youtube 會有原音 / 口譯兩個網址,是這樣嗎?)(我想開共筆寫一份須知了⋯)
YouTube 有兩組網址:原音串流就是直播,是公開的;口譯是只有音訊,是只有會眾拿得到,連結不公開的。
chihao
2024-05-03 09:31:49
建議:補上 UDTalk 目前安排狀況、建議使用方式,這份共筆就可以在遇到問題的時候拿出來說「看這裡」XD
RAYEN
2024-05-03 09:45:49
我共筆改完後,回來回報~
chihao
2024-05-03 09:49:02
已補上更多資訊
RAYEN
2024-05-03 09:49:56
(同步兩邊問)我想問一下,請問我文字改成下面這樣可以嗎?
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
chihao
2024-05-03 09:50:34
@jennie97111 這裡問的是議程共筆裡的文字嗎?
RAYEN
2024-05-03 09:50:55
大會共筆直播那段要替換的文字
RAYEN
2024-05-03 09:51:03
*Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !*
chihao
2024-05-03 09:52:45
了解,我覺得可以,但我不是議程組長,可能不知道全部的狀況
chihao
2024-05-03 09:52:56
我先去回覆來問我的主持人和講者
RAYEN
2024-05-03 09:53:10
恩恩,我兩邊同步問~~
chihao
2024-05-03 09:53:16
感謝 🙏
Peter
2024-05-03 09:55:31
應該是當時溝通狀態有誤,我想說的應該是移除口譯相關的連結(因為非公開)
Peter
2024-05-03 09:55:56
抱歉我剛剛在移動中,我來消化一下討論內容再來回報
chihao
2024-05-03 09:59:09
今天是大會前一天,如果沒有講者來問,是不是沒有人會發現這個問題?(等一下 Slackbot 又要來湊熱鬧了)
@sdfghj1001 麻煩把 review 過,要更換的 hackmd 文字與連結,貼到這裡來讓我瞭解一下。
Peter
2024-05-03 10:22:58
我們在本議程提供 [YouTube 直播](連結),亦提供[即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考[多語翻譯須知](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
「即時字幕翻譯」看起來像只有字幕,事實上是不會有字幕只有聲音耶。
喔,你是指 UD Talk
Peter
2024-05-03 10:25:17
是的,維持用語一致
Peter
2024-05-03 10:25:32
我們在本議程提供 [YouTube live subtitle translation](連結),亦提供[即時字幕翻譯/live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考此連結。If you need live interpretation, please refer to [多語翻譯須知/this link](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR) (
Peter
2024-05-03 10:25:44
@jennie97111 剛剛生了簡化後的版本
我想應該先提醒會眾從行前通知上面找 YouTube 的翻譯頻道。
Peter
2024-05-03 10:30:42
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 直播連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Live Stream Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
@sdfghj1001 議程組原本有準備類似 chihao 寫的多語翻譯須知的文件嗎?沒有的話,要請 @chihao把文件所有者轉給 summit2024 team,然後用那一份。
Peter
2024-05-03 10:41:52
目前沒有,上面放的連結就是 chihao 做的那份
好。要請你再看一下,那份有沒有要修改補充的。
chihao
2024-05-03 10:46:54
@sdfghj1001 上面提到的 YouTube live subtitle translation 又是什麼啊
Peter
2024-05-03 10:49:45
chihao 你指的是修正前的嗎?那個應該是2020年的說明沒有更動造成的
chihao
2024-05-03 10:53:38
直播 >>> YT link
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
Peter
2024-05-03 10:55:48
依照 @pm5 @chihao 的建議修正:
Peter
2024-05-03 10:56:04
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
chihao
2024-05-03 10:57:39
共筆擁有者已轉移,連結請更新
chihao
2024-05-03 10:58:35
你這段文字讀起來是 翻譯 直播 翻譯
chihao
2024-05-03 10:59:09
如果這段文字跟直播無關,放直播進來讀者會不知道你在說什麼
chihao
2024-05-03 11:00:03
直播是直播、翻譯是翻譯,就算這次即時口譯是用 YT 提供,也跟直播無關,說明上應該分開,糊在一起會更難理解
Peter
2024-05-03 11:07:33
如果需要口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
Peter
2024-05-03 11:07:58
直播的部分另外開一個區塊處理
chihao
2024-05-03 11:10:22
如果需要即時口譯,請使用行前通知提供的 YouTube 連結,這份共筆(連結)裡也有更多資訊可以參考。 <<< 這樣的資訊架構
Peter
2024-05-03 11:11:37
如果需要即時口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:13:04
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:13:23
「者」是哪來的 XD
Peter
2024-05-03 11:14:25
OK
👌
chihao
2024-05-03 11:21:40
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結 If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
2024-05-03 11:21:59
「連結」後面那個逗號不需要
Peter
2024-05-03 11:26:22
OK
Peter
2024-05-03 11:45:30
剛剛已經回信說明,並且也完成共筆更新。
RAYEN
09:13:53
有,但是 @sdfghj1001 先從共筆撤掉,所以我全部拿掉了
pm5
09:18:35
同步一下,口譯的安排 R0 R1 R2 都是一樣的:有 YouTube 串流提供華語英語口譯(議程語言是華語,就會翻譯成英語,反之亦然,都使用同一個頻道)。不過講者本人無法使用這個服務,因為透過 YouTube 會有時間差(不是同步口譯),所以 panel 的講者要能彼此用同一個語言溝通才行。另外,現在沒有螢幕投影字幕,這個應該是誤植。
RAYEN
09:21:02
ok,這是直接複製 2020 共筆上的文字,我們這邊再調整
chihao
09:22:52
再確認一次:simultaneous interpretation 不是口譯機,而是 youtube 串流(所以 youtube 會有原音 / 口譯兩個網址,是這樣嗎?)(我想開共筆寫一份須知了⋯)
pm5
09:25:08
YouTube 有兩組網址:原音串流就是直播,是公開的;口譯是只有音訊,是只有會眾拿得到,連結不公開的。
chihao
09:31:49
建議:補上 UDTalk 目前安排狀況、建議使用方式,這份共筆就可以在遇到問題的時候拿出來說「看這裡」XD
daisuke
09:35:54
請問官網上的講者資訊目前都是最新的嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
daisuke
2024-05-03 09:36:54
CC @sdfghj1001 @yellowsoar
應該 OPass 是最新的。對不上的資料很多嗎?
yellowsoar
2024-05-03 09:38:29
以官網和 OPass 為最新資料,另外官網等同於 OPass。
session.json 的資料有改的話,需要等手動 publish 嗎?
yellowsoar
2024-05-03 09:46:27
session.json 先進入 staging 然後才到 production (gh-pages)
所以 @daisuke,有必要的話 session.json 是最即時的 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/edit?usp=drivesdk
daisuke
09:35:54
請問官網上的講者資訊目前都是最新的嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
daisuke
2024-05-03 09:36:54
CC @sdfghj1001 @yellowsoar
應該 OPass 是最新的。對不上的資料很多嗎?
yellowsoar
2024-05-03 09:38:29
以官網和 OPass 為最新資料,另外官網等同於 OPass。
session.json 的資料有改的話,需要等手動 publish 嗎?
yellowsoar
2024-05-03 09:46:27
session.json 先進入 staging 然後才到 production (gh-pages)
所以 @daisuke,有必要的話 session.json 是最即時的 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/edit?usp=drivesdk
daisuke
09:36:54
CC @sdfghj1001 @yellowsoar
pm5
09:37:16
應該 OPass 是最新的。對不上的資料很多嗎?
yellowsoar
09:38:29
以官網和 OPass 為最新資料,另外官網等同於 OPass。
pm5
09:45:19
session.json 的資料有改的話,需要等手動 publish 嗎?
RAYEN
09:45:49
我共筆改完後,回來回報~
yellowsoar
09:46:27
session.json 先進入 staging 然後才到 production (gh-pages)
chihao
09:49:02
已補上更多資訊
RAYEN
09:49:56
(同步兩邊問)我想問一下,請問我文字改成下面這樣可以嗎?
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
pm5
09:50:21
所以 @daisuke,有必要的話 session.json 是最即時的 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/edit?usp=drivesdk
chihao
09:50:34
@jennie97111 這裡問的是議程共筆裡的文字嗎?
RAYEN
09:50:55
大會共筆直播那段要替換的文字
RAYEN
09:51:03
*Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !*
chihao
09:52:45
了解,我覺得可以,但我不是議程組長,可能不知道全部的狀況
chihao
09:52:56
我先去回覆來問我的主持人和講者
RAYEN
09:53:10
恩恩,我兩邊同步問~~
chihao
09:53:16
感謝 🙏
Peter
09:55:31
應該是當時溝通狀態有誤,我想說的應該是移除口譯相關的連結(因為非公開)
Peter
09:55:56
抱歉我剛剛在移動中,我來消化一下討論內容再來回報
chihao
09:59:09
今天是大會前一天,如果沒有講者來問,是不是沒有人會發現這個問題?(等一下 Slackbot 又要來湊熱鬧了)
pm5
10:08:31
@sdfghj1001 麻煩把 review 過,要更換的 hackmd 文字與連結,貼到這裡來讓我瞭解一下。
pm5
10:14:59
發現還是有不少講者在 OPaas 上沒有英文簡介,包括 keynote 致昕。這是因為沒有翻譯嗎?@yellowsoar
yellowsoar
2024-05-03 10:16:58
keynote 是缺翻譯,其他缺簡介的講者是因為 CfP 講者都沒有調查到。
Peter
2024-05-03 10:17:57
keynote 的翻譯翻譯組已經更新
keynote 比較重要(應該不用我說明),請儘快更新。
Peter
2024-05-03 10:51:41
目前已經確認完翻譯內容檢核完成,會儘速更新 keynote 簡介
yellowsoar
2024-05-03 10:53:28
@pm5 抱歉,我溯源了一下,是已經翻譯完了,但沒有開工作任務,所以漏了,目前已經開 PR 等合併。
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
順便檢查一下,還有其他講者是我們沒有翻譯完成的嗎?
Peter
2024-05-03 10:58:14
Day 2 keynote 的華語也翻譯完成,等待更新中
SeanGau
2024-05-03 12:15:16
我等等處理 merge 和 deploy
pm5
10:14:59
發現還是有不少講者在 OPaas 上沒有英文簡介,包括 keynote 致昕。這是因為沒有翻譯嗎?@yellowsoar
yellowsoar
2024-05-03 10:16:58
keynote 是缺翻譯,其他缺簡介的講者是因為 CfP 講者都沒有調查到。
Peter
2024-05-03 10:17:57
keynote 的翻譯翻譯組已經更新
keynote 比較重要(應該不用我說明),請儘快更新。
Peter
2024-05-03 10:51:41
目前已經確認完翻譯內容檢核完成,會儘速更新 keynote 簡介
yellowsoar
2024-05-03 10:53:28
@pm5 抱歉,我溯源了一下,是已經翻譯完了,但沒有開工作任務,所以漏了,目前已經開 PR 等合併。
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
順便檢查一下,還有其他講者是我們沒有翻譯完成的嗎?
Peter
2024-05-03 10:58:14
Day 2 keynote 的華語也翻譯完成,等待更新中
SeanGau
2024-05-03 12:15:16
我等等處理 merge 和 deploy
Peter
10:17:57
keynote 的翻譯翻譯組已經更新
pm5
10:18:26
keynote 比較重要(應該不用我說明),請儘快更新。
Peter
10:22:58
我們在本議程提供 [YouTube 直播](連結),亦提供[即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考[多語翻譯須知](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
pm5
10:24:31
「即時字幕翻譯」看起來像只有字幕,事實上是不會有字幕只有聲音耶。
pm5
10:25:04
喔,你是指 UD Talk
Peter
10:25:17
是的,維持用語一致
Peter
10:25:32
我們在本議程提供 [YouTube live subtitle translation](連結),亦提供[即時字幕翻譯/live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考此連結。If you need live interpretation, please refer to [多語翻譯須知/this link](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR) (
Peter
10:25:44
@jennie97111 剛剛生了簡化後的版本
pm5
10:25:58
我想應該先提醒會眾從行前通知上面找 YouTube 的翻譯頻道。
Peter
10:30:42
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 直播連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Live Stream Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
pm5
10:39:56
@sdfghj1001 議程組原本有準備類似 chihao 寫的多語翻譯須知的文件嗎?沒有的話,要請 @chihao把文件所有者轉給 summit2024 team,然後用那一份。
Peter
10:41:52
目前沒有,上面放的連結就是 chihao 做的那份
pm5
10:43:48
好。要請你再看一下,那份有沒有要修改補充的。
chihao
10:46:54
@sdfghj1001 上面提到的 YouTube live subtitle translation 又是什麼啊
pm5
10:47:45
大助說他們預計下午 2 點處理完直播口譯設備,所以議程組可以準備 2 點後去測試器材 🙏
- 👍1
Peter
2024-05-03 10:50:40
感謝
daisuke
2024-05-03 11:16:25
補充,最早2點,最晚3點,感謝
pm5
10:47:45
大助說他們預計下午 2 點處理晚直播口譯設備,所以議程組可以準備 2 點後去測試器材 🙏
Peter
2024-05-03 10:50:40
感謝
daisuke
2024-05-03 11:16:25
補充,最早2點,最晚3點,感謝
Peter
10:49:45
chihao 你指的是修正前的嗎?那個應該是2020年的說明沒有更動造成的
Peter
10:50:40
感謝
Peter
10:51:41
目前已經確認完翻譯內容檢核完成,會儘速更新 keynote 簡介
yellowsoar
10:53:28
@pm5 抱歉,我溯源了一下,是已經翻譯完了,但沒有開工作任務,所以漏了,目前已經開 PR 等合併。
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
chihao
10:53:38
直播 >>> YT link
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
pm5
10:53:47
順便檢查一下,還有其他講者是我們沒有翻譯完成的嗎?
Peter
10:55:48
依照 @pm5 @chihao 的建議修正:
Peter
10:56:04
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
chihao
10:57:39
共筆擁有者已轉移,連結請更新
Peter
10:58:14
Day 2 keynote 的華語也翻譯完成,等待更新中
chihao
10:58:35
你這段文字讀起來是 翻譯 直播 翻譯
chihao
10:59:09
如果這段文字跟直播無關,放直播進來讀者會不知道你在說什麼
chihao
11:00:03
直播是直播、翻譯是翻譯,就算這次即時口譯是用 YT 提供,也跟直播無關,說明上應該分開,糊在一起會更難理解
Peter
11:07:33
如果需要口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
Peter
11:07:58
直播的部分另外開一個區塊處理
chihao
11:10:22
如果需要即時口譯,請使用行前通知提供的 YouTube 連結,這份共筆(連結)裡也有更多資訊可以參考。 <<< 這樣的資訊架構
Peter
11:11:37
如果需要即時口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
11:13:04
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
11:13:23
「者」是哪來的 XD
Peter
11:14:25
OK
daisuke
11:16:25
補充,最早2點,最晚3點,感謝
pm5
11:21:07
👌
chihao
11:21:40
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結 If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
chihao
11:21:59
「連結」後面那個逗號不需要
Peter
11:26:22
OK
Peter
11:45:30
剛剛已經回信說明,並且也完成共筆更新。
SeanGau
12:15:16
我等等處理 merge 和 deploy
daisuke
14:00:55
https://drive.google.com/drive/folders/1rjEi5Uz75tFDH787-EEnBmQJg36FsysS
@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了
@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放
其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了
@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放
其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
Peter
2024-05-03 14:01:57
收到,R0閃電講由控台協助可以嗎
Peter
2024-05-03 17:24:31
其他錄影由議程助理負責
daisuke
2024-05-03 23:14:01
https://drive.google.com/file/d/1h8sxr7P2zyJD7qG-jJtNBNuLf1VJsj9c/view?usp=drivesdk
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
Peter
2024-05-04 00:09:04
沒有問題
daisuke
2024-05-04 17:25:07
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
Peter
2024-05-04 17:30:16
我提供給議程助理的影片連結是正常的,我等等跟議程助理確認現場狀況
daisuke
14:00:55
https://drive.google.com/drive/folders/1rjEi5Uz75tFDH787-EEnBmQJg36FsysS
@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了
@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放
其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了
@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放
其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
- 👍1
Peter
2024-05-03 14:01:57
收到,R0閃電講由控台協助可以嗎
Peter
2024-05-03 17:24:31
其他錄影由議程助理負責
daisuke
2024-05-03 23:14:01
https://drive.google.com/file/d/1h8sxr7P2zyJD7qG-jJtNBNuLf1VJsj9c/view?usp=drivesdk
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
Peter
2024-05-04 00:09:04
沒有問題
daisuke
2024-05-04 17:25:07
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
Peter
2024-05-04 17:30:16
我提供給議程助理的影片連結是正常的,我等等跟議程助理確認現場狀況
Peter
14:01:57
收到,R0閃電講由控台協助可以嗎
daisuke
14:07:23
然後更新一下
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本
以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本
以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
- 👍1
daisuke
14:07:23
然後更新一下
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本
以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本
以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
pipi
16:38:25
@pipi has left the channel
Peter
17:24:31
其他錄影由議程助理負責
daisuke
20:08:46
Replied to a thread: 2024-04-30 13:27:58
@sdfghj1001 請問
*衣索比亞的公民空間現況/*Mesud Gebeyehu RETA
這場議程最後是如何?
他說他錄好了 15min 但沒給嗎還是?
*衣索比亞的公民空間現況/*Mesud Gebeyehu RETA
這場議程最後是如何?
他說他錄好了 15min 但沒給嗎還是?
- ✅1
Peter
20:09:15
還沒給,要拉掉,變成Unconf
michael_chen4
21:24:56
@michael_chen4 has joined the channel
daisuke
23:14:01
https://drive.google.com/file/d/1h8sxr7P2zyJD7qG-jJtNBNuLf1VJsj9c/view?usp=drivesdk
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例
雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!
@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
2024-05-04
Peter
00:09:04
沒有問題
White Cat
00:14:01
@rschiang @fanlanzhang 紀錄組Day 0收工,宣傳組快出已出圖(資料夾傳送門:宣傳組Day 0快出)
謝謝白貓~
Dong
2024-05-04 22:26:58
紀念品照真的好棒,謝謝紀錄組的大家!
Dong
2024-05-05 00:13:20
嗨白貓,
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
White Cat
00:14:01
@rschiang @fanlanzhang 紀錄組Day 0收工,宣傳組快出已出圖(資料夾傳送門:宣傳組Day 0快出)
- 🙏2
謝謝白貓~
Dong
2024-05-04 22:26:58
紀念品照真的好棒,謝謝紀錄組的大家!
Dong
2024-05-05 00:13:20
嗨白貓,
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
White Cat
00:14:10
可以洗洗睡惹
White Cat
00:14:10
可以洗洗睡惹
RS
00:14:21
謝謝白貓~
Peter
01:05:31
感謝!
Peter
01:29:37
Peter
01:29:37
daisuke
06:31:53
我不清楚你要的是什麼
daisuke
09:46:24
R0, 1, 2 都有倒數計時器可以使用,如果不會用可以喊一下救命,應該有議程助理會操作了
daisuke
09:46:24
R0, 1, 2 都有倒數計時器可以使用,如果不會用可以喊一下救命,應該有議程助理會操作了
daisuke
09:47:24
以及如果等等有 PDF 檔,下載下來直接使用預設瀏覽器開啟並全螢幕,應該就可以用簡報筆滑或是使用 pagedown,
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
daisuke
09:47:24
以及如果等等有 PDF 檔,下載下來直接使用預設瀏覽器開啟並全螢幕,應該就可以用簡報筆滑或是使用 pagedown,
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
daisuke
09:54:41
然後建議簡報檔案能載下來一份,還是比較安全XD
daisuke
09:54:41
然後建議簡報檔案能載下來一份,還是比較安全XD
Peter
10:20:52
@daisuke r1 口譯直播訊號沒有送出
Peter
10:20:52
@daisuke r1 口譯直播訊號沒有送出
daisuke
10:28:22
口譯都正常喔
chihao
10:30:31
如果簡報是 PDF 的話,建議議程助理下載下來
chihao
10:30:31
如果簡報是 PDF 的話,請議程助理下載下來
Peter
10:31:32
收到
White Cat
11:03:59
@rschiang day 1 早上十點快出已完成!(總召組合照,總召致詞、keynote Speaker)https://drive.google.com/drive/folders/1itqCVlS1JT6fy2upMFEjKRlRPoiDaSIC
oliver8043168
2024-05-04 11:09:45
cc @j61120713
White Cat
11:03:59
@rschiang day 1 早上十點快出已完成!(總召組合照,總召致詞、keynote Speaker)https://drive.google.com/drive/folders/1itqCVlS1JT6fy2upMFEjKRlRPoiDaSIC cc @oliver8043168 @chihao
- 🙏2
oliver8043168
2024-05-04 11:09:45
cc @j61120713
Peter
11:11:37
@paulpengtw @clairecyliu有 @jennie97111 去印提案單了
paulpengtw
2024-05-04 11:13:08
讚~~~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
Peter
2024-05-04 11:13:18
這裡有
Peter
2024-05-04 11:13:24
在工人休息室
paulpengtw
2024-05-04 11:13:32
我待會主持完議程去拿
Peter
2024-05-04 11:13:44
沒有問題
Peter
2024-05-04 11:13:49
我都在這
Peter
2024-05-04 11:49:47
提案單到了
Peter
11:11:37
@paulpengtw @clairecyliu有 @jennie97111 去印提案單了
- 👍1
paulpengtw
2024-05-04 11:13:08
讚~~~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
Peter
2024-05-04 11:13:18
這裡有
Peter
2024-05-04 11:13:24
在工人休息室
paulpengtw
2024-05-04 11:13:32
我待會主持完議程去拿
Peter
2024-05-04 11:13:44
沒有問題
Peter
2024-05-04 11:13:49
我都在這
Peter
2024-05-04 11:49:47
提案單到了
paulpengtw
11:13:08
讚~~~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
Peter
11:13:18
這裡有
Peter
11:13:24
在工人休息室
paulpengtw
11:13:32
我待會主持完議程去拿
daisuke
11:13:38
slido QRcode 連結請傳給我~~
daisuke
2024-05-04 11:13:50
我在議程組資料夾找不到(
daisuke
2024-05-04 11:15:43
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
Peter
2024-05-04 11:17:37
好,我來處理
daisuke
2024-05-04 11:21:17
所以 Slido 有連結可以先給我嗎 CC @yellowsoar
Peter
2024-05-04 11:22:03
先給你r0現在的
daisuke
2024-05-04 11:22:34
你可以給我全部的集中處嗎
daisuke
2024-05-04 11:23:01
或是你沒有這種東西
Peter
2024-05-04 11:23:35
正在製作
Peter
2024-05-04 11:40:29
QR code 已經全數上傳
真的很感謝,大力推廣所有軌slido QR code全時出現螢幕上
daisuke
2024-05-04 14:00:24
R0 是靠著金錢的力量(?)
daisuke
11:13:38
slido QRcode 連結請傳給我~~
daisuke
2024-05-04 11:13:50
我在議程組資料夾找不到(
daisuke
2024-05-04 11:15:43
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
Peter
2024-05-04 11:17:37
好,我來處理
daisuke
2024-05-04 11:21:17
所以 Slido 有連結可以先給我嗎 CC @yellowsoar
Peter
2024-05-04 11:22:03
先給你r0現在的
daisuke
2024-05-04 11:22:34
你可以給我全部的集中處嗎
daisuke
2024-05-04 11:23:01
或是你沒有這種東西
Peter
2024-05-04 11:23:35
正在製作
Peter
2024-05-04 11:40:29
QR code 已經全數上傳
真的很感謝,大力推廣所有軌slido QR code全時出現螢幕上
daisuke
2024-05-04 14:00:24
R0 是靠著金錢的力量(?)
Peter
11:13:44
沒有問題
Peter
11:13:49
我都在這
daisuke
11:13:50
我在議程組資料夾找不到(
daisuke
11:15:43
Replied to a thread: 2024-05-04 11:13:38
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
Peter
11:17:37
好,我來處理
daisuke
11:21:17
所以 Slido 有連結可以先給我嗎 CC @yellowsoar
Peter
11:22:03
先給你r0現在的
daisuke
11:22:34
你可以給我全部的集中處嗎
daisuke
11:23:01
或是你沒有這種東西
Peter
11:23:35
正在製作
chihao
11:29:09
@sdfghj1001 等一下 R0 結束,要 show 維基研究案問卷 QR code,我放在跟即時口譯 QR code 同一份簡報裡,可以幫我通知 R0 目前的議程助理嗎?抱歉我忘了先提醒這件事 🙏🏽
Peter
2024-05-04 11:29:32
OK
Peter
2024-05-04 11:29:34
我有注意到
chihao
2024-05-04 11:29:39
感謝 🙏🏽
Peter
2024-05-04 11:31:42
已經轉達,同時請議程助理提醒主持人
chihao
11:29:09
@sdfghj1001 等一下 R0 結束,要 show 維基研究案問卷 QR code,QR code 也在即時口譯 QR code 同一份簡報裡,可以幫我通知 R0 目前的議程助理嗎?抱歉我忘了先提醒這件事 🙏🏽
Peter
2024-05-04 11:29:32
OK
Peter
2024-05-04 11:29:34
我有注意到
chihao
2024-05-04 11:29:39
感謝 🙏🏽
Peter
2024-05-04 11:31:42
已經轉達,同時請議程助理提醒主持人
Peter
11:29:25
沒有問題
Peter
11:29:25
沒有問題
Peter
11:29:32
OK
Peter
11:29:34
我有注意到
chihao
11:29:39
感謝 🙏🏽
Peter
11:31:42
已經轉達,同時請議程助理提醒主持人
Peter
11:40:29
QR code 已經全數上傳
Peter
11:46:00
電池已經到了
Peter
11:46:00
電池已經到了
TsBG
11:49:00
@bta110103 has joined the channel
Peter
11:49:47
提案單到了
TsBG
11:53:59
@bta110103 has left the channel
Peter
11:54:08
@fufu1314 水到了
Peter
11:54:08
@fufu1314 水到了
RAYEN
11:56:12
電池在工作人員休息室這
RAYEN
11:56:12
電池在工作人員休息室這
YC (Yichun)
12:04:47
@sdfghj1001 有些較早報到的講者沒有拿到T-shirt和點心貼紙
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
YC (Yichun)
12:04:47
@sdfghj1001 有些較早報到的講者沒有拿到T-shirt和點心貼紙
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
Peter
12:08:04
請議程助理提醒了
Peter
12:08:04
請議程助理提醒了
YC (Yichun)
12:11:13
需要講者衣服尺寸表支援~
RAYEN
12:16:34
@j61120713 這邊
YC (Yichun)
12:18:10
收到
Peter
13:17:14
@daisuke 目前r0的直播圖卡是數位韌性,可能要抽換!
Peter
13:17:14
@daisuke 目前r0的直播圖卡是數位韌性,可能要抽換!
bil
13:20:00
真的很感謝,大力推廣所有軌slido QR code全時出現螢幕上
Seal Shen
13:38:52
@leondeseal has joined the channel
袋鼠
13:49:20
@j61120713 那個媒體來了!
Peter
13:56:27
@yellowsoar RH 狀況如何?
yellowsoar
2024-05-04 13:57:00
都 OK
yellowsoar
2024-05-04 13:57:15
RH 有比表訂延後?
yellowsoar
2024-05-04 13:57:19
不是按照表訂嗎?
RAYEN
2024-05-04 13:57:28
沒事
RAYEN
2024-05-04 13:57:32
只是確認狀態
yellowsoar
2024-05-04 13:57:45
那,RH 應該還是按照表訂吧?
RAYEN
2024-05-04 13:57:52
他現在在跟主持人RONNY對
RAYEN
2024-05-04 13:57:59
對
Peter
2024-05-04 13:59:05
目前是延後5分
Peter
2024-05-04 13:59:15
所以RH就是多五分這樣
RAYEN
2024-05-04 14:00:01
多五分鐘分享內容
RAYEN
2024-05-04 14:00:08
(補充說明
yellowsoar
2024-05-04 14:02:33
我離開了….
RAYEN
2024-05-04 14:02:48
好,沒事
Peter
13:56:27
@yellowsoar RH 狀況如何?
yellowsoar
2024-05-04 13:57:00
都 OK
yellowsoar
2024-05-04 13:57:15
RH 有比表訂延後?
yellowsoar
2024-05-04 13:57:19
不是按照表訂嗎?
RAYEN
2024-05-04 13:57:28
沒事
RAYEN
2024-05-04 13:57:32
只是確認狀態
yellowsoar
2024-05-04 13:57:45
那,RH 應該還是按照表訂吧?
RAYEN
2024-05-04 13:57:52
他現在在跟主持人RONNY對
RAYEN
2024-05-04 13:57:59
對
Peter
2024-05-04 13:59:05
目前是延後5分
Peter
2024-05-04 13:59:15
所以RH就是多五分這樣
RAYEN
2024-05-04 14:00:01
多五分鐘分享內容
RAYEN
2024-05-04 14:00:08
(補充說明
yellowsoar
2024-05-04 14:02:33
我離開了….
RAYEN
2024-05-04 14:02:48
好,沒事
yellowsoar
13:57:00
都 OK
yellowsoar
13:57:15
RH 有比表訂延後?
yellowsoar
13:57:19
不是按照表訂嗎?
RAYEN
13:57:28
沒事
RAYEN
13:57:32
只是確認狀態
yellowsoar
13:57:45
那,RH 應該還是按照表訂吧?
RAYEN
13:57:52
他現在在跟主持人RONNY對
RAYEN
13:57:59
對
Peter
13:59:05
目前是延後5分
Peter
13:59:15
所以RH就是多五分這樣
RAYEN
14:00:01
多五分鐘分享內容
RAYEN
14:00:08
(補充說明
daisuke
14:00:24
R0 是靠著金錢的力量(?)
yellowsoar
14:02:33
我離開了….
RAYEN
14:02:48
好,沒事
Peter
16:20:45
@daisuke 因為衣索比亞講者遲遲未交,剛剛跟 @pm5 討論後,決定讓該時段同時播放小班的議程,不曉得如果更新直播特效框資訊能否處理
Peter
16:20:45
@daisuke 因為衣索比亞講者遲遲未交,剛剛跟 @pm5 討論後,決定讓該時段同時播放小班的議程,不曉得如果更新直播特效框資訊能否處理
daisuke
16:23:45
衣索比亞是哪一個
Peter
2024-05-04 16:27:06
mesud
daisuke
2024-05-04 16:27:25
那 ael 錄影來了嗎?
Peter
2024-05-04 16:28:18
還沒
Peter
2024-05-04 16:28:23
會需要多少時間
Peter
2024-05-04 16:29:02
ael 說:應該再三四個小時內會上傳
daisuke
16:23:45
衣索比亞是哪一個
Peter
2024-05-04 16:27:06
mesud
daisuke
2024-05-04 16:27:25
那 ael 錄影來了嗎?
Peter
2024-05-04 16:28:18
還沒
Peter
2024-05-04 16:28:23
會需要多少時間
Peter
2024-05-04 16:29:02
ael 說:應該再三四個小時內會上傳
Peter
16:27:06
mesud
Peter
16:28:18
還沒
Peter
16:28:23
會需要多少時間
Peter
16:29:02
ael 說:應該再三四個小時內會上傳
White Cat
16:31:51
@rschiang 本日精選集已整理完出圖https://drive.google.com/drive/folders/1mMnFCXuH24sZYuRg8P1Y_U-ac28t_pI3 🙌 cc @oliver8043168
4- ❤️3
oliver8043168
2024-05-04 16:32:38
cc @j61120713
oliver8043168
2024-05-04 16:33:38
我也轉去bootstrap
YC (Yichun)
2024-05-04 18:05:29
@ay870527
Dong
2024-05-04 22:28:45
太強了!
White Cat
16:31:51
@rschiang 本日精選集已整理完出圖https://drive.google.com/drive/folders/1mMnFCXuH24sZYuRg8P1Y_U-ac28t_pI3 🙌 cc @oliver8043168
oliver8043168
2024-05-04 16:32:38
cc @j61120713
oliver8043168
2024-05-04 16:33:38
我也轉去bootstrap
YC (Yichun)
2024-05-04 18:05:29
@ay870527
Dong
2024-05-04 22:28:45
太強了!
oliver8043168
16:32:38
cc @j61120713
daisuke
16:32:39
你跟總籌確認有要讓 ael 這場議程回到 R1,所以會上直播的話,那就是影片到了
給我我們就處理。
給我我們就處理。
Peter
2024-05-04 16:34:00
OK
Peter
2024-05-04 16:34:28
等影片到了我會直接放在這一串
Peter
2024-05-05 00:23:06
好讚
Tiff
2024-05-05 08:12:03
想請問那我要回到R1當主持人嗎?還是有其他人可以協助開場呢?我擔心我們那場一結束要馬上到R1太趕,也擔心我們會有點delay
Peter
2024-05-05 08:13:40
Hi Tiff
Peter
2024-05-05 08:13:51
R1有別的主持人會協助
Peter
2024-05-05 08:13:53
不擔心
Tiff
2024-05-05 08:14:03
感謝!
daisuke
2024-05-05 08:48:31
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
Peter
2024-05-05 08:51:35
沒問題,已經跟議程助理與主持人同步過
daisuke
16:32:39
你跟總籌確認有要讓 ael 這場議程回到 R1,所以會上直播的話,那就是影片到了
給我我們就處理。
給我我們就處理。
Peter
2024-05-04 16:34:00
OK
Peter
2024-05-04 16:34:28
等影片到了我會直接放在這一串
Peter
2024-05-05 00:23:06
好讚
Tiff
2024-05-05 08:12:03
想請問那我要回到R1當主持人嗎?還是有其他人可以協助開場呢?我擔心我們那場一結束要馬上到R1太趕,也擔心我們會有點delay
Peter
2024-05-05 08:13:40
Hi Tiff
Peter
2024-05-05 08:13:51
R1有別的主持人會協助
Peter
2024-05-05 08:13:53
不擔心
Tiff
2024-05-05 08:14:03
感謝!
daisuke
2024-05-05 08:48:31
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
Peter
2024-05-05 08:51:35
沒問題,已經跟議程助理與主持人同步過
oliver8043168
16:33:38
我也轉去bootstrap
Peter
16:34:00
OK
Peter
16:34:28
等影片到了我會直接放在這一串
pm5
16:59:05
@sdfghj1001 here~ https://docs.google.com/presentation/d/1KhS6egWze0l_naIZ4dP4gK5_ZtuZ4g1648K56Buf8xE/edit#slide=id.p
Peter
2024-05-04 17:01:46
已經更新,明天閉幕也以同樣方式處理
pm5
16:59:05
@sdfghj1001 here~ https://docs.google.com/presentation/d/1KhS6egWze0l_naIZ4dP4gK5_ZtuZ4g1648K56Buf8xE/edit#slide=id.p
Peter
2024-05-04 17:01:46
已經更新,明天閉幕也以同樣方式處理
Peter
17:01:46
已經更新,明天閉幕也以同樣方式處理
Peter
17:16:57
敬邀諸議程委員等等17:40 齊聚4樓背板區,一起合照 @paulpengtw @clairecyliu @bil @ddio @chiehg0v
RAYEN
2024-05-04 17:41:23
合照!
Peter
17:16:57
敬邀諸議程委員等等17:40 齊聚4樓背板區,一起合照 @paulpengtw @clairecyliu @bil @ddio @chiehg0v
RAYEN
2024-05-04 17:41:23
合照!
daisuke
17:25:07
Replied to a thread: 2024-05-03 14:00:55
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
Peter
17:30:16
我提供給議程助理的影片連結是正常的,我等等跟議程助理確認現場狀況
RAYEN
17:41:23
合照!
YC (Yichun)
18:05:29
@ay870527
Dong
22:26:58
紀念品照真的好棒,謝謝紀錄組的大家!
Dong
22:28:45
太強了!
Peter
23:06:10
目前講者要求的投影片更新已經全數上傳,包含keynote
2024-05-05
Dong
00:13:20
嗨白貓,
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
Peter
00:23:06
好讚
Tiff
08:12:03
想請問那我要回到R1當主持人嗎?還是有其他人可以協助開場呢?我擔心我們那場一結束要馬上到R1太趕,也擔心我們會有點delay
Peter
08:13:40
Hi Tiff
Peter
08:13:51
R1有別的主持人會協助
Peter
08:13:53
不擔心
Tiff
08:14:03
感謝!
daisuke
08:48:31
Replied to a thread: 2024-05-04 16:32:39
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
- 👌2
- 🚀1
Peter
08:51:35
沒問題,已經跟議程助理與主持人同步過
Tiff
09:31:12
R0 YT翻譯沒有聲音~~~
Peter
10:53:15
@oliver8043168 @evilwhitecat065 紀錄組可以的話,幫忙拍攝 UD Talk 的使用狀況,cc @pm5 @fufu1314
Peter
10:53:15
@oliver8043168 @evilwhitecat065 紀錄組可以的話,幫忙拍攝 UD Talk 的使用狀況,cc @pm5 @fufu1314
White Cat
11:01:14
好👌
daisuke
2024-05-05 11:04:56
你直接請夥伴在會議廳裡面用手機擺拍可能比較快XDD
Peter
2024-05-05 11:06:42
對
oliver8043168
2024-05-05 11:25:58
同意找人擺拍
White Cat
11:01:14
好👌
daisuke
2024-05-05 11:04:56
你直接請夥伴在會議廳裡面用手機擺拍可能比較快XDD
Peter
2024-05-05 11:06:42
對
oliver8043168
2024-05-05 11:25:58
同意找人擺拍
daisuke
11:04:56
你直接請夥伴在會議廳裡面用手機擺拍可能比較快XDD
Peter
11:06:42
對
oliver8043168
11:25:58
同意找人擺拍
天知道
11:55:36
@hantingsu has joined the channel
Puchi
12:15:31
@st35810atv3d has joined the channel
Peter
12:34:28
閃電講開賣即秒殺,目前資訊已經放在大會共筆
HackMD
# g0v Summit 2024 collaboration notes overview - [關於共筆 About collaboration notes](/tuKaU2PnRM-n8gS
SeanGau
2024-05-05 12:40:09
Opass 和官網的連結不是這個共筆,要換掉嗎還是把這個共筆的連結寫進去
Peter
2024-05-05 12:40:37
這個應該是包含book mode的
Peter
2024-05-05 12:40:51
兩邊連結到的是同一份資料嗎
SeanGau
2024-05-05 12:41:43
Opass 和官網共用議程資料
Peter
2024-05-05 12:42:19
喔喔,我的意思是這邊這個連結跟OPass/官網上是同一份嗎
Peter
2024-05-05 12:48:23
喔好,沒問題,不用改
Peter
2024-05-05 12:48:31
我把資料貼過去就好
Peter
2024-05-05 12:53:00
已經張貼
Peter
12:34:28
閃電講開賣即秒殺,目前資訊已經放在大會共筆
SeanGau
2024-05-05 12:40:09
Opass 和官網的連結不是這個共筆,要換掉嗎還是把這個共筆的連結寫進去
Peter
2024-05-05 12:40:37
這個應該是包含book mode的
Peter
2024-05-05 12:40:51
兩邊連結到的是同一份資料嗎
SeanGau
2024-05-05 12:41:43
Opass 和官網共用議程資料
Peter
2024-05-05 12:42:19
喔喔,我的意思是這邊這個連結跟OPass/官網上是同一份嗎
Peter
2024-05-05 12:48:23
喔好,沒問題,不用改
Peter
2024-05-05 12:48:31
我把資料貼過去就好
Peter
2024-05-05 12:53:00
已經張貼
袋鼠
12:39:19
想問有看到NDI的laurence嗎?因為我的充電線不知道他有沒有拔走!
Peter
2024-05-05 12:39:44
!
Peter
2024-05-05 12:39:45
好
RAYEN
2024-05-05 12:40:26
可以先請 沛緹跟之綾幫忙
收
RAYEN
2024-05-05 12:41:52
我有tag 他們了
chihao
2024-05-05 13:07:18
我協助確認
chihao
2024-05-05 13:07:40
你的充電線長什麼樣子
chihao
2024-05-05 13:08:33
@lovekangaroo0126 你的充電線長什麼樣子
前面是立體正方形的,然後圓形的插頭
chihao
2024-05-05 13:09:25
你在哪裡我去找你
rh
是asus插頭
chihao
2024-05-05 13:12:11
好,搞定了,謝謝大家啊
謝謝你們!
袋鼠
12:39:19
想問有看到NDI的laurence嗎?因為我的充電線不知道他有沒有拔走!
Peter
2024-05-05 12:39:44
!
Peter
2024-05-05 12:39:45
好
RAYEN
2024-05-05 12:40:26
可以先請 沛緹跟之綾幫忙
收
RAYEN
2024-05-05 12:41:52
我有tag 他們了
chihao
2024-05-05 13:07:18
我協助確認
chihao
2024-05-05 13:07:40
你的充電線長什麼樣子
chihao
2024-05-05 13:08:33
@lovekangaroo0126 你的充電線長什麼樣子
前面是立體正方形的,然後圓形的插頭
chihao
2024-05-05 13:09:25
你在哪裡我去找你
rh
是asus插頭
chihao
2024-05-05 13:12:11
好,搞定了,謝謝大家啊
謝謝你們!
Peter
12:39:44
!
Peter
12:39:45
好
SeanGau
12:40:09
Opass 和官網的連結不是這個共筆,要換掉嗎還是把這個共筆的連結寫進去
RAYEN
12:40:26
可以先請 沛緹跟之綾幫忙
Peter
12:40:37
這個應該是包含book mode的
Peter
12:40:51
兩邊連結到的是同一份資料嗎
袋鼠
12:41:39
收
SeanGau
12:41:43
Opass 和官網共用議程資料
RAYEN
12:41:52
我有tag 他們了
Peter
12:42:19
喔喔,我的意思是這邊這個連結跟OPass/官網上是同一份嗎
Peter
12:48:23
喔好,沒問題,不用改
Peter
12:48:31
我把資料貼過去就好
Peter
12:53:00
已經張貼
chihao
13:07:18
我協助確認
chihao
13:07:40
你的充電線長什麼樣子
chihao
13:08:33
@lovekangaroo0126 你的充電線長什麼樣子
袋鼠
13:09:16
前面是立體正方形的,然後圓形的插頭
chihao
13:09:25
你在哪裡我去找你
袋鼠
13:10:45
rh
袋鼠
13:10:56
是asus插頭
chihao
13:12:11
好,搞定了,謝謝大家啊
袋鼠
13:12:20
謝謝你們!
White Cat
13:29:03
@rschiang @ay870527 @j61120713 @fanlanzhang 早上keynote speaker和開場快出已完成
Dong
2024-05-05 13:29:53
正需要!感謝伸出援手!
White Cat
13:29:03
@rschiang @ay870527 @j61120713 @fanlanzhang 早上keynote speaker和開場快出已完成
- 🙌5
Dong
2024-05-05 13:29:53
正需要!感謝伸出援手!
Dong
13:29:53
正需要!感謝伸出援手!
RAYEN
15:00:14
@clairecyliu @paulpengtw 等等請來工人休息室簽保單
RAYEN
15:00:14
@clairecyliu @paulpengtw 等等請來工人休息室簽保單
冷玩
15:04:56
Ok
冷玩
15:04:56
Ok
RAYEN
15:28:10
@paulpengtw @bil 如果要吃慶功宴,請幫我+1
他在unconf, 我有加加
RAYEN
2024-05-05 15:34:50
kk
RAYEN
2024-05-05 15:35:07
peter 去堵他
paul 會去
我們兩個都會去
RAYEN
2024-05-05 15:36:42
ok
RAYEN
15:28:10
@paulpengtw @bil 如果要吃慶功宴,請幫我+1
他在unconf, 我有加加
RAYEN
2024-05-05 15:34:50
kk
RAYEN
2024-05-05 15:35:07
peter 去堵他
paul 會去
我們兩個都會去
RAYEN
2024-05-05 15:36:42
ok
bil
15:33:12
我還在unconf
bil
15:33:32
他在unconf, 我有加加
RAYEN
15:34:50
kk
RAYEN
15:35:07
peter 去堵他
bil
15:36:14
paul 會去
bil
15:36:25
我們兩個都會去
RAYEN
15:36:42
ok
RAYEN
15:43:31
@bil @paulpengtw @clairecyliu 等等會有舞台大合照,議程組要一起~~
RAYEN
15:43:31
@bil @paulpengtw @clairecyliu 等等會有舞台大合照,議程組要一起~~
冷玩
15:46:45
好呦
White Cat
15:48:11
@rschiang @sdfghj1001 @fanlanzhang @ay870527 @j61120713 本日即時出圖(需求大部分都有了,正在及時跟上中)https://drive.google.com/drive/folders/1rCrZvMREAYSAyCE2bfnG9tcMZPFt0UBQ
- 🙌5
- 🙏1
White Cat
2024-05-05 17:58:18
@rschiang @ay870527 @j61120713 這個是不是raw的版本(Unconf) https://drive.google.com/drive/folders/1yIL7GS-n3We_IRdRXm76MaNaEEnY1BT1
Dong
2024-05-05 21:42:08
這個閃電講+unconf投票毛片也是 RAW 版本歐~
White Cat
2024-05-05 21:43:24
這個資料夾先不要管他謝謝🙏因為資料夾刪不掉哈哈,我們誤植了
Dong
2024-05-05 21:45:36
歐歐好的,那我們應該剩大合照就能發文了~
@ay870527 幫 tag
Dong
2024-05-05 21:48:18
謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝
Dong
2024-05-05 21:48:36
感 Dong 萬分
修圖貓片我們就收下了ʕ •ᴥ•ʔ
Dong
2024-05-05 22:48:06
現在才發現原來白貓標錯人,
竟然跟別人撞名了!可惡!
竟然跟別人撞名了!可惡!
White Cat
2024-05-05 22:48:26
哈哈哈哈真的拍謝原來我標錯了!
Dong
2024-05-05 22:48:44
沒事XD
Peter
2024-05-05 22:51:54
哇剛剛標的方式很無dong 於中欸
White Cat
2024-05-05 23:13:33
@rschiang @oliver8043168 @ay870527 @j61120713 根據@daisuke 建議我們終於把所有照片和需求管理工地都移回summit工地--紀錄組了!請點選
White Cat
15:48:11
@rschiang @sdfghj1001 @fanlanzhang @ay870527 @j61120713 本日即時出圖(需求大部分都有了,正在及時跟上中)https://drive.google.com/drive/folders/1rCrZvMREAYSAyCE2bfnG9tcMZPFt0UBQ
White Cat
2024-05-05 17:58:18
@rschiang @ay870527 @j61120713 這個是不是raw的版本(Unconf) https://drive.google.com/drive/folders/1yIL7GS-n3We_IRdRXm76MaNaEEnY1BT1
Dong
2024-05-05 21:42:08
這個閃電講+unconf投票毛片也是 RAW 版本歐~
White Cat
2024-05-05 21:43:24
這個資料夾先不要管他謝謝🙏因為資料夾刪不掉哈哈,我們誤植了
Dong
2024-05-05 21:45:36
歐歐好的,那我們應該剩大合照就能發文了~
@ay870527 幫 tag
Dong
2024-05-05 21:48:18
謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝
Dong
2024-05-05 21:48:36
感 Dong 萬分
修圖貓片我們就收下了ʕ •ᴥ•ʔ
Dong
2024-05-05 22:48:06
現在才發現原來白貓標錯人,
竟然跟別人撞名了!可惡!
竟然跟別人撞名了!可惡!
White Cat
2024-05-05 22:48:26
哈哈哈哈真的拍謝原來我標錯了!
Dong
2024-05-05 22:48:44
沒事XD
Peter
2024-05-05 22:51:54
哇剛剛標的方式很無dong 於中欸
White Cat
2024-05-05 23:13:33
@rschiang @oliver8043168 @ay870527 @j61120713 根據@daisuke 建議我們終於把所有照片和需求管理工地都移回summit工地--紀錄組了!請點選
Peter
16:41:02
@pm5 看私訊~
Peter
16:41:02
@pm5 看私訊~
RS
16:48:01
如果最後一個議程跟閉幕間拖太久會眾會回家,所以其實要記錄一下以後要提早開始owo)
White Cat
17:58:18
@rschiang @ay870527 @j61120713 這個是不是raw的版本(Unconf) https://drive.google.com/drive/folders/1yIL7GS-n3We_IRdRXm76MaNaEEnY1BT1
Peter
18:14:54
這是一種 #天時地利
Dong
21:42:08
這個閃電講+unconf投票毛片也是 RAW 版本歐~
White Cat
21:43:24
這個資料夾先不要管他謝謝🙏因為資料夾刪不掉哈哈,我們誤植了
Dong
21:45:36
歐歐好的,那我們應該剩大合照就能發文了~
White Cat
21:46:21
繁嵐
21:47:32
@ay870527 幫 tag
Dong
21:48:18
謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝
Dong
21:48:36
感 Dong 萬分
RS
21:49:11
修圖貓片我們就收下了ʕ •ᴥ•ʔ
Peter
22:12:08
感謝大家包容議程組的跌跌撞撞,作為沒有參加過 summit 只有參加十週年的人,跳坑議程組長確實有點越級打怪了。還好在各位夥伴的幫助下結束了!之後會努力把經驗具體化成共筆,讓下一個打怪的人不用踩這麼多雷
Peter
22:12:08
感謝大家包容議程組的跌跌撞撞,作為沒有參加過 summit 只有參加十週年的人,跳坑議程組長確實有點越級打怪了。還好在各位夥伴的幫助下結束了!之後會努力把經驗具體化成共筆,讓下一個打怪的人不用踩這麼多雷
- ❤️6
Peter
22:12:25
請大家好好休息!
Peter
22:30:22
另外在休息前想確認,因為議程組有用summit 雜支購買一些文具用品,目前還能使用。我能否在送還物資時一併捐贈給揪松?
Peter
22:30:22
另外在休息前想確認,因為議程組有用summit 雜支購買一些文具用品,目前還能使用。我能否在送還物資時一併捐贈給揪松?
Dong
22:48:06
現在才發現原來白貓標錯人,
竟然跟別人撞名了!可惡!
竟然跟別人撞名了!可惡!
White Cat
22:48:26
哈哈哈哈真的拍謝原來我標錯了!
Dong
22:48:44
沒事XD
White Cat
22:50:39
嗨個組長們,合照開始出圖囉!cc @rschiang @sdfghj1001 @oliver8043168 @chihao @rebeeca0922 https://drive.google.com/drive/folders/1o2YMicf5nZ8UDCKRlUZZsREmbLubfwhK
- 🙌2
2- ❤️2
White Cat
22:50:39
Peter
22:51:54
哇剛剛標的方式很無dong 於中欸
White Cat
23:13:33
@rschiang @oliver8043168 @ay870527 @j61120713 根據@daisuke 建議我們終於把所有照片和需求管理工地都移回summit工地--紀錄組了!請點選
2024-05-06
shibasalmon
00:05:53
@shibasalmon has joined the channel
yellowsoar
00:26:26
關於 OPass server 的停用步驟,目前不是在等合併就是已經完成了,接下來就是和 @yanyiyi 核銷費用了。
• MongoDB exported
• g0v domain wait for PR merging
• CCIP config repo archived
• GCP VM shut-downed
• GCP static IP released
• CCIP admin wait for shutting-down
cc @pm5 @sdfghj1001
• MongoDB exported
• g0v domain wait for PR merging
• CCIP config repo archived
• GCP VM shut-downed
• GCP static IP released
• CCIP admin wait for shutting-down
cc @pm5 @sdfghj1001
- 👍2
- 🙏2
Peter
2024-05-06 00:28:16
這部分交給你了!我是麻瓜
yellowsoar
00:26:26
關於 OPass server 的停用步驟,目前不是在等合併就是已經完成了,接下來就是和 @yanyiyi 核銷費用了。
• MongoDB exported
• g0v domain wait for PR merging
• CCIP config repo archived
• GCP VM shut-downed
• GCP static IP released
• CCIP admin wait for shutting-down
cc @pm5 @sdfghj1001
• MongoDB exported
• g0v domain wait for PR merging
• CCIP config repo archived
• GCP VM shut-downed
• GCP static IP released
• CCIP admin wait for shutting-down
cc @pm5 @sdfghj1001
Peter
2024-05-06 00:28:16
這部分交給你了!我是麻瓜
Peter
00:28:16
這部分交給你了!我是麻瓜
Peter
14:09:03
議程組後續收尾事項:
1. 講者機票與單據索取:今日已經寄信提醒。
2. 講者後續聯繫:除了寄送回饋問卷外,需要有特別聯繫的事項嗎?議程組可以直接處理。
3. 議程組借用物資:將在5/7週二下午歸還至揪松。
4. 議程組購入,仍可使用的物資:是否要直接一併捐獻給揪松?
5. 議程助理交通補助單據:目前有申請的都收到了,再麻煩 @yanyiyi 告訴我怎麼處理。
6. 議程助理志工時數:@jennie97111 協助處理
7. 網站與 Opass:@yellowsoar 協助處理
8. 傳承筆記:撰寫與優化中。
其餘事項再麻煩大家補充~
1. 講者機票與單據索取:今日已經寄信提醒。
2. 講者後續聯繫:除了寄送回饋問卷外,需要有特別聯繫的事項嗎?議程組可以直接處理。
3. 議程組借用物資:將在5/7週二下午歸還至揪松。
4. 議程組購入,仍可使用的物資:是否要直接一併捐獻給揪松?
5. 議程助理交通補助單據:目前有申請的都收到了,再麻煩 @yanyiyi 告訴我怎麼處理。
6. 議程助理志工時數:@jennie97111 協助處理
7. 網站與 Opass:@yellowsoar 協助處理
8. 傳承筆記:撰寫與優化中。
其餘事項再麻煩大家補充~
- 4
RAYEN
2024-05-27 21:40:54
議程助理證書都提供囉!
Peter
14:09:03
議程組後續收尾事項:
1. 講者機票與單據索取:今日已經寄信提醒。
2. 講者後續聯繫:除了寄送回饋問卷外,需要有特別聯繫的事項嗎?議程組可以直接處理。
3. 議程組借用物資:將在5/7週二下午歸還至揪松。
4. 議程組購入,仍可使用的物資:是否要直接一併捐獻給揪松?
5. 議程助理交通補助單據:目前有申請的都收到了,再麻煩 @yanyiyi 告訴我怎麼處理。
6. 議程助理志工時數:@jennie97111 協助處理
7. 網站與 Opass:@yellowsoar 協助處理
8. 傳承筆記:撰寫與優化中。
其餘事項再麻煩大家補充~
1. 講者機票與單據索取:今日已經寄信提醒。
2. 講者後續聯繫:除了寄送回饋問卷外,需要有特別聯繫的事項嗎?議程組可以直接處理。
3. 議程組借用物資:將在5/7週二下午歸還至揪松。
4. 議程組購入,仍可使用的物資:是否要直接一併捐獻給揪松?
5. 議程助理交通補助單據:目前有申請的都收到了,再麻煩 @yanyiyi 告訴我怎麼處理。
6. 議程助理志工時數:@jennie97111 協助處理
7. 網站與 Opass:@yellowsoar 協助處理
8. 傳承筆記:撰寫與優化中。
其餘事項再麻煩大家補充~
RAYEN
2024-05-27 21:40:54
議程助理證書都提供囉!
pm5
18:16:52
可能是追查洩漏 mail 給垃圾信業者的手段
Peter
19:58:28
如果大家對於捐文具用品給揪松沒有意見的話,明天會連同其他物資一併交給揪松~
- 🙌2
Peter
19:58:28
如果大家對於捐文具用品給揪松沒有意見的話,明天會連同其他物資一併交給揪松~
2024-05-07
pm5
00:18:11
可否列一下具體的用品有哪些?
Peter
08:27:48
便條紙、3號與4號電池、透明無痕膠帶、迴紋針一盒、
pm5
08:32:03
這些的話沒意見~
Peter
21:37:02
物資都還給揪松~
Peter
21:37:02
物資都還給揪松~
Peter
21:37:14
另外提醒:今天沒有要開會ㄛ
Peter
21:37:14
另外提醒:今天沒有要開會ㄛ
ronnywang
22:00:49
@sdfghj1001 揪松筆電有插一個投影筆的usb,那個是誰忘在揪松筆電上的嗎
ronnywang
22:00:49
@sdfghj1001 揪松筆電有插一個投影筆的usb,那個是誰忘在揪松筆電上的嗎
ronnywang
22:01:16
(應該是投影筆吧,只剩一個白色的usb,不知道是幹嘛的)
ronnywang
22:01:16
(應該是投影筆吧,只剩一個白色的usb,不知道是幹嘛的)
Peter
22:23:23
應該是揪松的投影筆的!
Peter
22:23:23
應該是揪松的投影筆的!
2024-05-08
RS
01:17:03
嗨咿 @yellowsoar ,我記得 Summit 期間有幾個修改議程的 PR 是直接魔改 `schedule.json`、沒有回去改 OPass 原始表格,想問一下這些資料有同步回 OPass 表嗎?
因為理論上年會後應該要把錄影連結都弄上去,另外 LT、Unconference 的標題跟敘述可能也要補上去,所以可能還是要重跑產生一次(?)
yellowsoar
2024-05-08 01:21:27
最後校正都還沒動,但我們是不是可以先確保仙草茶的供應無虞?
(((o(*゚▽゚*)o)))
(((o(*゚▽゚*)o)))
@sean076 已知這個 PR 是直接修改 JSON 的!其他幾個 update bio 可能要 @yellowsoar 一起來核對(?)
RS
01:17:03
嗨咿 @yellowsoar ,我記得 Summit 期間有幾個修改議程的 PR 是直接魔改 `schedule.json`、沒有回去改 OPass 原始表格,想問一下這些資料有同步回 OPass 表嗎?
因為理論上年會後應該要把錄影連結都弄上去,另外 LT、Unconference 的標題跟敘述可能也要補上去,所以可能還是要重跑產生一次(?)
yellowsoar
2024-05-08 01:21:27
最後校正都還沒動,但我們是不是可以先確保仙草茶的供應無虞?
(((o(*゚▽゚*)o)))
(((o(*゚▽゚*)o)))
@sean076 已知這個 PR 是直接修改 JSON 的!其他幾個 update bio 可能要 @yellowsoar 一起來核對(?)
RS
01:17:54
因為理論上年會後應該要把錄影連結都弄上去,另外 LT、Unconference 的標題跟敘述可能也要補上去,所以可能還是要重跑產生一次(?)
yellowsoar
01:21:27
最後校正都還沒動,但我們是不是可以先確保仙草茶的供應無虞?
(((o(*゚▽゚*)o)))
(((o(*゚▽゚*)o)))
sungcc
20:02:43
@winston21.sung has joined the channel
sungcc
20:02:51
@winston21.sung has left the channel
sungcc
20:03:17
@winston21.sung has joined the channel
2024-05-09
Peter
11:18:37
國外講者交通費進度回報,目前全部的CFP 國際講者都已經給我回程的機票電子檔案,我會在本週整理好後更新到講者交通費補助那張表上
- 👏2
- 🙌3
yanyiyi
2024-05-09 17:14:23
喔喔!原來!!!!現在看到(抱歉我在另外一邊追了)
Peter
11:18:37
國外講者交通費進度回報,目前全部的CFP 國際講者都已經給我回程的機票電子檔案,我會在本週整理好後更新到講者交通費補助那張表上
yanyiyi
2024-05-09 17:14:23
喔喔!原來!!!!現在看到(抱歉我在另外一邊追了)
yanyiyi
17:14:23
喔喔!原來!!!!現在看到(抱歉我在另外一邊追了)
2024-05-16
Haewon Park
09:15:41
@h.park has joined the channel
2024-05-17
Peter
22:00:43
明天因為我會在前往機場的路上,所以會線上與會,大家如果有空想一起吃吃喝喝歡迎出席!
pm5
明天下午 1 點在 NPO Hub,summit 覆盤喔!
我請 @alllenwang6212 準備午餐與點心 🍗
- Forwarded from #summit-2024-bootstrap
- 2024-05-17 11:45:47
Peter
22:00:43
明天因為我會在前往機場的路上,所以會線上與會
pm5
明天下午 1 點在 NPO Hub,summit 覆盤喔!
我請 @alllenwang6212 準備午餐與點心 🍗
- Forwarded from #summit-2024-bootstrap
- 2024-05-17 11:45:47
Peter
22:01:18
另外我也會在明天早上補好傳承筆記與單據
Peter
22:01:18
另外我也會在明天早上補好傳承筆記與單據
2024-05-27
RAYEN
21:40:54
議程助理證書都提供囉!
2024-05-29
RS
14:27:43
嗨咿議程組的各位,因為這邊在整理 Summit 結案報告的關係,想請問後續有沒有收齊講者簡報的時間呢?
舉例來說,這邊有看到「全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話」講者都有準備投影片,但後續好像沒有追到。
問一下 @sdfghj1001 @yellowsoar @jennie97111 ~
舉例來說,這邊有看到「全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話」講者都有準備投影片,但後續好像沒有追到。
問一下 @sdfghj1001 @yellowsoar @jennie97111 ~
因為簡報會需要截圖放在報告書中核銷,所以如果沒拿到的話大家就不會有錢錢owo) 還請多幫忙了
@rschiang 你手上有沒有目前結案報告缺的講者投影片清單?可能先集中收齊他們的,比較快
目前已知跟結案報告有關但缺少的是:
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
Peter
2024-05-29 14:55:53
基調座談這邊沒有簡報,當天好像是講者直接提供。第二場我確認一下!
@sdfghj1001 基調座談那場,可以去跟講者要一下簡報嗎?
Peter
2024-05-29 18:17:09
Ok!
Peter
2024-06-03 21:08:54
@rschiang 目前有收到 Ohyeon 提供的兩張圖片,hal 桑表示他沒有使用簡報,我已經放到這個資料夾了,再麻煩你協助更新~
RS
14:27:43
嗨咿議程組的各位,因為這邊在整理 Summit 結案報告的關係,想請問後續有沒有收齊講者簡報的時間呢?
舉例來說,這邊有看到「全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話」講者 Ohyeon 有準備投影片,但後續好像沒有追到。
問一下 @sdfghj1001 @yellowsoar @jennie97111 ~
舉例來說,這邊有看到「全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話」講者 Ohyeon 有準備投影片,但後續好像沒有追到。
問一下 @sdfghj1001 @yellowsoar @jennie97111 ~
因為簡報會需要截圖放在報告書中核銷,所以如果沒拿到的話大家就不會有錢錢owo) 還請多幫忙了
@rschiang 你手上有沒有目前結案報告缺的講者投影片清單?可能先集中收齊他們的,比較快
目前已知跟結案報告有關但缺少的是:
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
Peter
2024-05-29 14:55:53
基調座談這邊沒有簡報,當天好像是講者直接提供。第二場我確認一下!
@sdfghj1001 基調座談那場,可以去跟講者要一下簡報嗎?
Peter
2024-05-29 18:17:09
Ok!
Peter
2024-06-03 21:08:54
@rschiang 目前有收到 Ohyeon 提供的兩張圖片,hal 桑表示他沒有使用簡報,我已經放到這個資料夾了,再麻煩你協助更新~
pm5
14:35:05
@rschiang 你手上有沒有目前結案報告缺的講者投影片清單?可能先集中收齊他們的,比較快
RS
14:45:02
目前已知跟結案報告有關但缺少的是:
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
• 基調座談:全球民主倒退中的東亞公民科技社群:台、日、韓三國對話 (Ohyeon)
• 公民科技貢獻者為何而來?而留?而走?
其他場次的就跟更新網站內容有關係了
Peter
14:55:53
基調座談這邊沒有簡報,當天好像是講者直接提供。第二場我確認一下!
pm5
18:16:29
@sdfghj1001 基調座談那場,可以去跟講者要一下簡報嗎?
Peter
18:17:09
Ok!