summit-2024-program

Month: 2024-05

2024-05-01

Peter 09:36:32
講者行前通知已經於凌晨全數寄出
Peter 09:36:32
講者行前通知已經於凌晨全數寄出
👍 1 🙌 2
RS 13:14:18
@sdfghj1001 ,我剛剛造冊重新盤點一次的時候發現講者統計跟上面講的有出入,我把內容整理如下哦。
👍 1
Peter 14:05:09
目前尚有兩場預錄議程講者的影片尚未收到,分別是 mesud 跟小班 ael 。如果週四沒有收到的話,會影響 @daisuke 的工作,所以要開始來想備案了。備案1:取消議程 備案2:以其他預錄議程來填補,不過目前看起來能夠填補的只有 datasketch 的那一場議程。備案 3:調整其他同場次議程時間(如果願意的話)我目前想不到其他備案,再麻煩大家提供靈感了
取消不要緊的 🙂 塞 unconf?
如果在第二天,感覺可以變比較彈性的活動
都在第二天!
那感覺可以採用放unconf 提議!
那就改成這樣
目前都還沒上傳, @aelcenganda 你今天可以生出來嗎…如果真的不行我們就要拉掉了….
Mesud 因為時間已經過了,我來跟他說
✅ 1
Peter 14:05:09
目前尚有兩場預錄議程講者的影片尚未收到,分別是 mesud 跟小班 ael 。如果週四沒有收到的話,會影響 @daisuke 的工作,所以要開始來想備案了。備案1:取消議程 備案2:以其他預錄議程來填補,不過目前看起來能夠填補的只有 datasketch 的那一場議程。我目前想不到其他備案,再麻煩大家提供靈感了
取消不要緊的 🙂 塞 unconf?
如果在第二天,感覺可以變比較彈性的活動
都在第二天!
那感覺可以採用放unconf 提議!
那就改成這樣
目前都還沒上傳, @aelcenganda 你今天可以生出來嗎…如果真的不行我們就要拉掉了….
Mesud 因為時間已經過了,我來跟他說
sean076 14:13:38
同一個 issue 還有提到這個議程的敘述也有出現非台灣慣用語,有要修改嗎?
https://summit.g0v.tw/2024/agenda/#2024-104
✅ 1
chihao 16:08:57
偶然看到議程表 Day 2 R0 14:40-50 有兩條線擠在一起,是中場休息的意思嗎?XD 要不要乾脆把樓上「學生參與公民科技社群的契機和持續性」改成 14:50 結束?
這個我記得是 @ted.lu.tw 當時提供的時間(・ω・) 看看要不要調整或是就直接多放個中場休息
看Ted 如何決定,議程組再來協助處理
Ted 顥天 2024-05-01 20:45:16
原先的規劃是中間的休息喔!
好,這樣的話 Ted 會覺得需要修正目前網站顯示的資料嗎?
Ted 顥天 2024-05-01 21:06:19
我覺得還好!不一定需要修改喔,看到那樣排版的預設應該就會把它當作是休息時間 XD
chihao 16:08:57
偶然看到議程表 Day 2 R0 14:40-50 有兩條線擠在一起,是中場休息的意思嗎?XD 要不要乾脆把樓上「學生參與公民科技社群的契機和持續性」改成 14:50 結束?比照 12:30 開始的一系列 web3 議程無縫接軌處理
這個我記得是 @ted.lu.tw 當時提供的時間(・ω・) 看看要不要調整或是就直接多放個中場休息
看Ted 如何決定,議程組再來協助處理
Ted 顥天 2024-05-01 20:45:16
原先的規劃是中間的休息喔!
好,這樣的話 Ted 會覺得需要修正目前網站顯示的資料嗎?
Ted 顥天 2024-05-01 21:06:19
我覺得還好!不一定需要修改喔,看到那樣排版的預設應該就會把它當作是休息時間 XD
✅ 1
Tiff 16:43:35
嗨嗨大家好,不好意思,因為零時小學校以下兩個議程
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
一個議程應該只能填一個語言哦(?
幫問問 @denny
yellowsoar 2024-05-01 19:32:35
我猜應該是不行。如果真的不行,比較簡易的補救方式會是這樣,先選定一個主要的語言,然後我們在議程簡介裡面加說明,會有部分內容以另一個語言進行。
我是覺得在大家 capacity 不是很夠的情況下,如果技術上不可行,就儘量不要再加 workaround 了嗚嗚嗚嗚
yellowsoar 2024-05-01 19:49:44
我有種「就是不寫測試才會沒時間」的既視感
( ´Д`)y━・~~
如果不行的話沒關係的,大家最近工作已經太多了....跪謝!
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
yellowsoar 2024-05-01 23:09:32
@yiting.lin 好的,那就下一次改進,這次先維持目前狀態。
Tiff 16:43:35
嗨嗨大家好,不好意思,因為零時小學校以下兩個議程
• *青世代數位公民-透過公民科技專案塑造未來*
• *數位公民教育世界咖啡館*
都會有英語與華語的分享,是否能協助在官網與 OPASS 都改成英語與華語的標籤都有呢?感謝!
一個議程應該只能填一個語言哦(?
幫問問 @denny
yellowsoar 2024-05-01 19:32:35
我猜應該是不行。如果真的不行,比較簡易的補救方式會是這樣,先選定一個主要的語言,然後我們在議程簡介裡面加說明,會有部分內容以另一個語言進行。
我是覺得在大家 capacity 不是很夠的情況下,如果技術上不可行,就儘量不要再加 workaround 了嗚嗚嗚嗚
yellowsoar 2024-05-01 19:49:44
我有種「就是不寫測試才會沒時間」的既視感
( ´Д`)y━・~~
如果不行的話沒關係的,大家最近工作已經太多了....跪謝!
而且基本上大家會知道 R012都有翻譯~~~
yellowsoar 2024-05-01 23:09:32
@yiting.lin 好的,那就下一次改進,這次先維持目前狀態。
daisuke 17:35:40
不好意思,我一時找不到 ael 在交誼廳的議程「*如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與?*」
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
嗨大助,因為原訂要修正的議題講者確定會出席,故沒有特別規劃,仍然維持原案。以直播特效框資訊為主
daisuke 17:35:40
不好意思,我一時找不到 ael 在交誼廳的議程「*如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與?*」
本來說要改到哪一個會議廳內的那個訊息,因為我看他都還是被放在交誼廳
嗨大助,因為原訂要修正的議題講者確定會出席,故沒有特別規劃,仍然維持原案。以直播特效框資訊為主
Peter 23:05:54
Mesud 說他已經錄好了(不過只有15分
😮 1

2024-05-02

Peter 11:45:52
第一天的「政府為何不用公共程式」議程,Sandra 不克出席,但今天提供了預錄影片
@daisuke 我會更新資訊在直播特效框
@yutin 打擾一下!

看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!

我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
Peter 11:45:52
第一天的「政府為何不用公共程式」議程,Sandra 不克出席,但今天提供了預錄影片
@daisuke 我會更新資訊在直播特效框
@yutin 打擾一下!

看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!

我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
daisuke 12:57:17
@yutin 打擾一下!

看起來「政府為何不用公共程式」這個議程是跟你一起講的!
想請問你們預計的分享順序,以及如果直接請你把 Sandra 的影片嵌入在投影片內播放是可行的嗎?
因為之前我收到的議程資訊只有一位講師~如果你能直接接著放(或是先放?)流程上會比較順暢!

我這邊會把影片處理過後提供給你,但如果流程上對你來說會有影響的話,應該就還是得請廳內議程助理協助用公用筆電播放
或是以上資訊跟你之前的理解不一樣的話,也請直接協助更正~~
pm5 15:21:18
回報一下,John Postill 到台北了。
這一切就要發生了
Still Happening! Get Postive!
Wakuwaku
pm5 15:21:18
回報一下,John Postill 到台北了。
這一切就要發生了
Still Happening! Get Postive!
Wakuwaku
🎉 9 ❤️ 1
chihao 15:39:17
這一切就要發生了
Peter 16:02:20
講者交通費已經處理完畢
Peter 16:02:20
講者交通費已經處理完畢
Peter 16:02:30
物資也採購完了
Peter 16:02:30
物資也採購完了
pm5 20:05:38
@sdfghj1001 @jennie97111 我想把 CoC 通報表單的連結加進這份議程助理手冊裡,另外,也準備了紙本的 CoC 與通報表單 QR code,屆時希望在各場地的議程助理那邊都放一份,有需要的時候可以使用。這樣你們覺得如何?

對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
沒問題,我來新增。調整權限部分麻煩 @jennie97111 處理了!移動到資料夾!
我好像沒有drive 權限
應該可以了
@pm5 @sdfghj1001 我移到議程的資料夾中囉!
內容新增完成
pm5 20:05:38
@sdfghj1001 @jennie97111 我想把 CoC 通報表單的連結加進這份議程助理手冊裡,另外,也準備了紙本的 CoC 與通報表單 QR code,屆時希望在各場地的議程助理那邊都放一份,有需要的時候可以使用。這樣你們覺得如何?

對了,這份議程助理手冊是不是沒有放在 summit 的 Google Drive 目錄裡?我看他的分享模式好像不是我們預設的。
沒問題,我來新增。調整權限部分麻煩 @jennie97111 處理了!移動到資料夾!
我好像沒有drive 權限
應該可以了
@pm5 @sdfghj1001 我移到議程的資料夾中囉!
內容新增完成
RS 21:18:55
有人在 GitHub 說社群軌要華語改英語,但我不確定那是誰owo)
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11
啊,我這邊也有收到比鄰的私訊,因為這邊有泰國獎者的關係
剛剛看了一下ID應該是比鄰沒有錯
這是我漏球了
RS 21:18:55
有人在 GitHub 說社群軌要華語改英語,但我不確定那是誰owo)
@sdfghj1001 @yellowsoar 你們有接到講者消息的話再說,不然我就要把 issue 關掉囉XD
https://github.com/g0v/summit2024/issues/11

#11 Challenges of Disinformation in the Era of AI

The community track session between 10:40-11:40 would be an English session rather than a Mandarin session. The session will have a panelist who does not speak Mandarin.

啊,我這邊也有收到比鄰的私訊,因為這邊有泰國獎者的關係
剛剛看了一下ID應該是比鄰沒有錯
這是我漏球了
✅ 1
RS 22:19:20

5/4議程的「利用數位科技與公私協力解決韓國社會議題」簡介的共筆連結會連到5/5的

另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
我現在沒有權限沒辦法幫忙改了QQ
所以才想問是不是有人動過
yellowsoar 2024-05-02 23:09:05
@rschiang 已開 PR,同時合併其他更新,另外 OPass 表格權限沒有鎖。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
RS 22:19:20

5/4議程的「利用數位科技與公私協力解決韓國社會議題」簡介的共筆連結會連到5/5的

另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
我現在沒有權限沒辦法幫忙改了QQ
所以才想問是不是有人動過
yellowsoar 2024-05-02 23:09:05
@rschiang 已開 PR,同時合併其他更新,另外 OPass 表格權限沒有鎖。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bD97q0i9dmHOlG4hoPln157O_VKCwAwIvo8jMLiWnks/
✅ 1
RS 22:20:32
另外想問問 @yellowsoar OPass 的表格權限是否鎖起來了?如果是這樣的話,後續修改要由誰當對口呢?👀
✅ 1

2024-05-03

chihao 08:55:12
問題:Day 1 R0 的場次共筆上都寫 *`Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !`* 這個意思是沒有即時口譯嗎?這跟我的印象不太符合,還是是共筆的內容有誤?有主持人來問我,所以希望先在這裡釐清 @sdfghj1001 @yellowsoar cc @pm5 (也許其他場次的共筆也有這個問題?)
有,但是 @sdfghj1001 先從共筆撤掉,所以我全部拿掉了
同步一下,口譯的安排 R0 R1 R2 都是一樣的:有 YouTube 串流提供華語英語口譯(議程語言是華語,就會翻譯成英語,反之亦然,都使用同一個頻道)。不過講者本人無法使用這個服務,因為透過 YouTube 會有時間差(不是同步口譯),所以 panel 的講者要能彼此用同一個語言溝通才行。另外,現在沒有螢幕投影字幕,這個應該是誤植。
ok,這是直接複製 2020 共筆上的文字,我們這邊再調整
再確認一次:simultaneous interpretation 不是口譯機,而是 youtube 串流(所以 youtube 會有原音 / 口譯兩個網址,是這樣嗎?)(我想開共筆寫一份須知了⋯)
YouTube 有兩組網址:原音串流就是直播,是公開的;口譯是只有音訊,是只有會眾拿得到,連結不公開的。
建議:補上 UDTalk 目前安排狀況、建議使用方式,這份共筆就可以在遇到問題的時候拿出來說「看這裡」XD
我共筆改完後,回來回報~
已補上更多資訊
(同步兩邊問)我想問一下,請問我文字改成下面這樣可以嗎?
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
@jennie97111 這裡問的是議程共筆裡的文字嗎?
大會共筆直播那段要替換的文字
*Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !*
了解,我覺得可以,但我不是議程組長,可能不知道全部的狀況
我先去回覆來問我的主持人和講者
恩恩,我兩邊同步問~~
感謝 🙏
應該是當時溝通狀態有誤,我想說的應該是移除口譯相關的連結(因為非公開)
抱歉我剛剛在移動中,我來消化一下討論內容再來回報
今天是大會前一天,如果沒有講者來問,是不是沒有人會發現這個問題?(等一下 Slackbot 又要來湊熱鬧了)
@sdfghj1001 麻煩把 review 過,要更換的 hackmd 文字與連結,貼到這裡來讓我瞭解一下。
我們在本議程提供 [YouTube 直播](連結),亦提供[即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考[多語翻譯須知](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
「即時字幕翻譯」看起來像只有字幕,事實上是不會有字幕只有聲音耶。
喔,你是指 UD Talk
是的,維持用語一致
我們在本議程提供 [YouTube live subtitle translation](連結),亦提供[即時字幕翻譯/live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考此連結。If you need live interpretation, please refer to [多語翻譯須知/this link](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR) (
@jennie97111 剛剛生了簡化後的版本
我想應該先提醒會眾從行前通知上面找 YouTube 的翻譯頻道。
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 直播連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Live Stream Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
@sdfghj1001 議程組原本有準備類似 chihao 寫的多語翻譯須知的文件嗎?沒有的話,要請 @chihao把文件所有者轉給 summit2024 team,然後用那一份。
目前沒有,上面放的連結就是 chihao 做的那份
好。要請你再看一下,那份有沒有要修改補充的。
@sdfghj1001 上面提到的 YouTube live subtitle translation 又是什麼啊
chihao 你指的是修正前的嗎?那個應該是2020年的說明沒有更動造成的
直播 >>> YT link
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
依照 @pm5 @chihao 的建議修正:
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
共筆擁有者已轉移,連結請更新
你這段文字讀起來是 翻譯 直播 翻譯
如果這段文字跟直播無關,放直播進來讀者會不知道你在說什麼
直播是直播、翻譯是翻譯,就算這次即時口譯是用 YT 提供,也跟直播無關,說明上應該分開,糊在一起會更難理解
如果需要口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
直播的部分另外開一個區塊處理
如果需要即時口譯,請使用行前通知提供的 YouTube 連結,這份共筆(連結)裡也有更多資訊可以參考。 <<< 這樣的資訊架構
如果需要即時口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
「者」是哪來的 XD
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結 If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
「連結」後面那個逗號不需要
剛剛已經回信說明,並且也完成共筆更新。
✅ 1
chihao 08:55:12
問題:Day 1 R0 的場次共筆上都寫 *`Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !`* 這個意思是沒有即時口譯嗎?這跟我的印象不太符合,還是是共筆的內容有誤?有主持人來問我,所以希望先在這裡釐清 @sdfghj1001 @yellowsoar cc @pm5 (也許其他場次的共筆也有這個問題?)
有,但是 @sdfghj1001 先從共筆撤掉,所以我全部拿掉了
同步一下,口譯的安排 R0 R1 R2 都是一樣的:有 YouTube 串流提供華語英語口譯(議程語言是華語,就會翻譯成英語,反之亦然,都使用同一個頻道)。不過講者本人無法使用這個服務,因為透過 YouTube 會有時間差(不是同步口譯),所以 panel 的講者要能彼此用同一個語言溝通才行。另外,現在沒有螢幕投影字幕,這個應該是誤植。
ok,這是直接複製 2020 共筆上的文字,我們這邊再調整
再確認一次:simultaneous interpretation 不是口譯機,而是 youtube 串流(所以 youtube 會有原音 / 口譯兩個網址,是這樣嗎?)(我想開共筆寫一份須知了⋯)
YouTube 有兩組網址:原音串流就是直播,是公開的;口譯是只有音訊,是只有會眾拿得到,連結不公開的。
建議:補上 UDTalk 目前安排狀況、建議使用方式,這份共筆就可以在遇到問題的時候拿出來說「看這裡」XD
我共筆改完後,回來回報~
已補上更多資訊
(同步兩邊問)我想問一下,請問我文字改成下面這樣可以嗎?
• Youtube 直播 YouTube Live (連結)
• 即時口譯須知:https://g0v.hackmd.io/cSKcZpeMQzCWMQsJpax9Vg
@jennie97111 這裡問的是議程共筆裡的文字嗎?
大會共筆直播那段要替換的文字
*Please be awared that this session only provide translated English subtitle on the front screeen & streaming on YouTube !*
了解,我覺得可以,但我不是議程組長,可能不知道全部的狀況
我先去回覆來問我的主持人和講者
恩恩,我兩邊同步問~~
感謝 🙏
應該是當時溝通狀態有誤,我想說的應該是移除口譯相關的連結(因為非公開)
抱歉我剛剛在移動中,我來消化一下討論內容再來回報
今天是大會前一天,如果沒有講者來問,是不是沒有人會發現這個問題?(等一下 Slackbot 又要來湊熱鬧了)
@sdfghj1001 麻煩把 review 過,要更換的 hackmd 文字與連結,貼到這裡來讓我瞭解一下。
我們在本議程提供 [YouTube 直播](連結),亦提供[即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考[多語翻譯須知](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
We provide [YouTube Live Streaming](連結) and [live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ). If you need live interpretation, please refer to [this link]((https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
「即時字幕翻譯」看起來像只有字幕,事實上是不會有字幕只有聲音耶。
喔,你是指 UD Talk
是的,維持用語一致
我們在本議程提供 [YouTube live subtitle translation](連結),亦提供[即時字幕翻譯/live subtitle translation](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ),如果需要口譯者,請參考此連結。If you need live interpretation, please refer to [多語翻譯須知/this link](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR) (
@jennie97111 剛剛生了簡化後的版本
我想應該先提醒會眾從行前通知上面找 YouTube 的翻譯頻道。
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 直播連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Live Stream Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
[UD Talk即時字幕翻譯](https://g0v.hackmd.io/oTfWu-FQTnSATwGjyF1FjQ) cc @jennie97111
@sdfghj1001 議程組原本有準備類似 chihao 寫的多語翻譯須知的文件嗎?沒有的話,要請 @chihao把文件所有者轉給 summit2024 team,然後用那一份。
目前沒有,上面放的連結就是 chihao 做的那份
好。要請你再看一下,那份有沒有要修改補充的。
@sdfghj1001 上面提到的 YouTube live subtitle translation 又是什麼啊
chihao 你指的是修正前的嗎?那個應該是2020年的說明沒有更動造成的
直播 >>> YT link
翻譯 >>> 多語翻譯須知共筆 link
這樣比較簡單理解
依照 @pm5 @chihao 的建議修正:
如果需要口譯者,請參考行前通知中的口譯YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[直播/ livestream](直播連結)
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@chihao/SkhfThZfR)
共筆擁有者已轉移,連結請更新
你這段文字讀起來是 翻譯 直播 翻譯
如果這段文字跟直播無關,放直播進來讀者會不知道你在說什麼
直播是直播、翻譯是翻譯,就算這次即時口譯是用 YT 提供,也跟直播無關,說明上應該分開,糊在一起會更難理解
如果需要口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
直播的部分另外開一個區塊處理
如果需要即時口譯,請使用行前通知提供的 YouTube 連結,這份共筆(連結)裡也有更多資訊可以參考。 <<< 這樣的資訊架構
如果需要即時口譯者,請參考行前通知中的YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube Link in pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結,If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
「者」是哪來的 XD
如果需要即時口譯,請參考行前通知中的 YouTube 連結 If you need live interpretation, please refer to YouTube link in your pre-event notice.
這份共筆裡也有更多的資料可以參考:[多語翻譯須知 Notice on Multi-lingual Interpretation ](https://g0v.hackmd.io/@summit2024/SkhfThZfR )
「連結」後面那個逗號不需要
剛剛已經回信說明,並且也完成共筆更新。
daisuke 09:35:54
請問官網上的講者資訊目前都是最新的嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
CC @sdfghj1001 @yellowsoar
應該 OPass 是最新的。對不上的資料很多嗎?
yellowsoar 2024-05-03 09:38:29
以官網和 OPass 為最新資料,另外官網等同於 OPass。
session.json 的資料有改的話,需要等手動 publish 嗎?
yellowsoar 2024-05-03 09:46:27
session.json 先進入 staging 然後才到 production (gh-pages)
daisuke 09:35:54
請問官網上的講者資訊目前都是最新的嗎?
我拿到的直播框資料有些跟官網對不上,請問我是以官網為準嗎?
CC @sdfghj1001 @yellowsoar
應該 OPass 是最新的。對不上的資料很多嗎?
yellowsoar 2024-05-03 09:38:29
以官網和 OPass 為最新資料,另外官網等同於 OPass。
session.json 的資料有改的話,需要等手動 publish 嗎?
yellowsoar 2024-05-03 09:46:27
session.json 先進入 staging 然後才到 production (gh-pages)
pm5 10:14:59
發現還是有不少講者在 OPaas 上沒有英文簡介,包括 keynote 致昕。這是因為沒有翻譯嗎?@yellowsoar
yellowsoar 2024-05-03 10:16:58
keynote 是缺翻譯,其他缺簡介的講者是因為 CfP 講者都沒有調查到。
keynote 的翻譯翻譯組已經更新
keynote 比較重要(應該不用我說明),請儘快更新。
目前已經確認完翻譯內容檢核完成,會儘速更新 keynote 簡介
yellowsoar 2024-05-03 10:53:28
@pm5 抱歉,我溯源了一下,是已經翻譯完了,但沒有開工作任務,所以漏了,目前已經開 PR 等合併。
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
順便檢查一下,還有其他講者是我們沒有翻譯完成的嗎?
Day 2 keynote 的華語也翻譯完成,等待更新中
我等等處理 merge 和 deploy
pm5 10:14:59
發現還是有不少講者在 OPaas 上沒有英文簡介,包括 keynote 致昕。這是因為沒有翻譯嗎?@yellowsoar
yellowsoar 2024-05-03 10:16:58
keynote 是缺翻譯,其他缺簡介的講者是因為 CfP 講者都沒有調查到。
keynote 的翻譯翻譯組已經更新
keynote 比較重要(應該不用我說明),請儘快更新。
目前已經確認完翻譯內容檢核完成,會儘速更新 keynote 簡介
yellowsoar 2024-05-03 10:53:28
@pm5 抱歉,我溯源了一下,是已經翻譯完了,但沒有開工作任務,所以漏了,目前已經開 PR 等合併。
https://github.com/g0v/summit2024/pull/14
順便檢查一下,還有其他講者是我們沒有翻譯完成的嗎?
Day 2 keynote 的華語也翻譯完成,等待更新中
我等等處理 merge 和 deploy
pm5 10:47:45
大助說他們預計下午 2 點處理完直播口譯設備,所以議程組可以準備 2 點後去測試器材 🙏
感謝
補充,最早2點,最晚3點,感謝
👍 1
pm5 10:47:45
大助說他們預計下午 2 點處理晚直播口譯設備,所以議程組可以準備 2 點後去測試器材 🙏
感謝
補充,最早2點,最晚3點,感謝
daisuke 14:00:55
https://drive.google.com/drive/folders/1rjEi5Uz75tFDH787-EEnBmQJg36FsysS

@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了

@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放

其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
收到,R0閃電講由控台協助可以嗎
其他錄影由議程助理負責
https://drive.google.com/file/d/1h8sxr7P2zyJD7qG-jJtNBNuLf1VJsj9c/view?usp=drivesdk

R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例

雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!

@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
沒有問題
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
我提供給議程助理的影片連結是正常的,我等等跟議程助理確認現場狀況
daisuke 14:00:55
https://drive.google.com/drive/folders/1rjEi5Uz75tFDH787-EEnBmQJg36FsysS

@sdfghj1001 @yellowsoar 處理完的議程錄影
適合重製套版的都處理過了

@ronnywang 那軌議程的我請他鑲嵌在 slide 裡面
R0 閃電講請你們確認需要控台幫忙放或是鹽埕助理要自己放

其他錄影請確認是否由議程助理協助播放
收到,R0閃電講由控台協助可以嗎
其他錄影由議程助理負責
https://drive.google.com/file/d/1h8sxr7P2zyJD7qG-jJtNBNuLf1VJsj9c/view?usp=drivesdk

R1 day2 的
社群驅動的資料互通:地方政府、研究機構與小型媒體的案例

雖然格式沒辦法直接符合現有的規範,但還是幫他上框符合整體視覺!

@sdfghj1001 麻煩協助轉交給議程助理
沒有問題
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
我提供給議程助理的影片連結是正常的,我等等跟議程助理確認現場狀況
👍 1
daisuke 14:07:23
然後更新一下
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本

以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
👍 1
daisuke 14:07:23
然後更新一下
兩日聯播方式,R1、R2 直接從公用電腦開 R0 youtube,減少跟館方的溝通成本

以及 R1、R2
講台上只會留 1 條 HDMI,請議程助理直接插拔即可
pipi 16:38:25
@pipi has left the channel
daisuke 20:08:46
@sdfghj1001 請問
*衣索比亞的公民空間現況/*Mesud Gebeyehu RETA
這場議程最後是如何?

他說他錄好了 15min 但沒給嗎還是?
✅ 1
michael_chen4 21:24:56
@michael_chen4 has joined the channel

2024-05-04

White Cat 00:14:01
@rschiang @fanlanzhang 紀錄組Day 0收工,宣傳組快出已出圖(資料夾傳送門:宣傳組Day 0快出
謝謝白貓~
剛剛看了一遍好讚哦!紀念品照傳在 #sns 豈有不買的道理XD

大感謝 <(_ _)>
紀念品照真的好棒,謝謝紀錄組的大家!
嗨白貓,
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
White Cat 00:14:01
@rschiang @fanlanzhang 紀錄組Day 0收工,宣傳組快出已出圖(資料夾傳送門:宣傳組Day 0快出
謝謝白貓~
剛剛看了一遍好讚哦!紀念品照傳在 #sns 豈有不買的道理XD

大感謝 <(_ _)>
紀念品照真的好棒,謝謝紀錄組的大家!
嗨白貓,
@yellowsoar 跟我都有拍了一些縮時,紀錄組有需要的話可以拿去用歐~
https://g0v-tw.slack.com/archives/C05B3EFJXE3/p1714833342792359
🙏 2
White Cat 00:14:10
可以洗洗睡惹
White Cat 00:14:10
可以洗洗睡惹
Peter 00:44:34
@daisuke 希望可以取得直播的套圖,作為講者如果沒有投影片時的投影之用
我不清楚你要的是什麼
Peter 00:44:34
@daisuke 希望可以取得直播的套圖,作為講者如果沒有投影片時的投影之用
我不清楚你要的是什麼
Allen 00:50:50
@sdfghj1001 已經添購給講者的小水跟小小水
明天會運送到工作人員休息室
數量約20罐
感謝!
👍 1 1
Allen 00:50:50
@sdfghj1001 已經添購給講者的小水跟小小水
明天會運送到工作人員休息室
數量約20罐
感謝!
Peter 01:29:37
所有講者投影片資料與更新後的即時顯示都處理完成:https://docs.google.com/spreadsheets/d/1rBrKuX-4WrKHUPDL1reoaGT8D2i8LiZgq8zmYA5H_38/edit?usp=sharing
Peter 01:29:37
所有講者投影片資料與更新後的即時顯示都處理完成:https://docs.google.com/spreadsheets/d/1rBrKuX-4WrKHUPDL1reoaGT8D2i8LiZgq8zmYA5H_38/edit?usp=sharing
daisuke 09:46:24
R0, 1, 2 都有倒數計時器可以使用,如果不會用可以喊一下救命,應該有議程助理會操作了
daisuke 09:46:24
R0, 1, 2 都有倒數計時器可以使用,如果不會用可以喊一下救命,應該有議程助理會操作了
daisuke 09:47:24
以及如果等等有 PDF 檔,下載下來直接使用預設瀏覽器開啟並全螢幕,應該就可以用簡報筆滑或是使用 pagedown,
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
daisuke 09:47:24
以及如果等等有 PDF 檔,下載下來直接使用預設瀏覽器開啟並全螢幕,應該就可以用簡報筆滑或是使用 pagedown,
使用 google drive 開啟操作會很不方便!
daisuke 09:54:41
然後建議簡報檔案能載下來一份,還是比較安全XD
daisuke 09:54:41
然後建議簡報檔案能載下來一份,還是比較安全XD
Peter 10:20:52
@daisuke r1 口譯直播訊號沒有送出
Peter 10:20:52
@daisuke r1 口譯直播訊號沒有送出
daisuke 10:28:22
口譯都正常喔
✅ 1
daisuke 10:28:22
口譯都正常喔
chihao 10:30:31
如果簡報是 PDF 的話,建議議程助理下載下來
chihao 10:30:31
如果簡報是 PDF 的話,請議程助理下載下來
chihao 10:30:58
解析度會更好、翻頁也會比較順暢
收到
chihao 10:30:58
解析度會更好、翻頁也會比較順暢
收到
✅ 1
White Cat 11:03:59
@rschiang day 1 早上十點快出已完成!(總召組合照,總召致詞、keynote Speaker)https://drive.google.com/drive/folders/1itqCVlS1JT6fy2upMFEjKRlRPoiDaSIC
oliver8043168 2024-05-04 11:09:45
cc @j61120713
White Cat 11:03:59
@rschiang day 1 早上十點快出已完成!(總召組合照,總召致詞、keynote Speaker)https://drive.google.com/drive/folders/1itqCVlS1JT6fy2upMFEjKRlRPoiDaSIC cc @oliver8043168 @chihao
oliver8043168 2024-05-04 11:09:45
cc @j61120713
🙏 2
oliver8043168 11:09:45
cc @j61120713
🙏 1
Peter 11:11:37
@paulpengtw @clairecyliu@jennie97111 去印提案單了
paulpengtw 2024-05-04 11:13:08
讚~~~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
這裡有
在工人休息室
paulpengtw 2024-05-04 11:13:32
我待會主持完議程去拿
沒有問題
我都在這
提案單到了
Peter 11:11:37
@paulpengtw @clairecyliu@jennie97111 去印提案單了
paulpengtw 2024-05-04 11:13:08
讚~~~~
可以再請你幫忙擺魔術膠帶嗎?這樣才黏的上去~~
這裡有
在工人休息室
paulpengtw 2024-05-04 11:13:32
我待會主持完議程去拿
沒有問題
我都在這
提案單到了
👍 1
daisuke 11:13:38
slido QRcode 連結請傳給我~~
我在議程組資料夾找不到(
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
好,我來處理
所以 Slido 有連結可以先給我嗎 CC @yellowsoar
先給你r0現在的
你可以給我全部的集中處嗎
或是你沒有這種東西
正在製作
QR code 已經全數上傳
真的很感謝,大力推廣所有軌slido QR code全時出現螢幕上
R0 是靠著金錢的力量(?)
daisuke 11:13:38
slido QRcode 連結請傳給我~~
我在議程組資料夾找不到(
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
好,我來處理
所以 Slido 有連結可以先給我嗎 CC @yellowsoar
先給你r0現在的
你可以給我全部的集中處嗎
或是你沒有這種東西
正在製作
QR code 已經全數上傳
真的很感謝,大力推廣所有軌slido QR code全時出現螢幕上
R0 是靠著金錢的力量(?)
daisuke 11:15:43
R0 希望把 Slido QRcode 全時放在螢幕上
然後 @sdfghj1001 你的 R0 議程助理說他沒在 slack 頻道裡面XD
chihao 11:29:09
@sdfghj1001 等一下 R0 結束,要 show 維基研究案問卷 QR code,我放在跟即時口譯 QR code 同一份簡報裡,可以幫我通知 R0 目前的議程助理嗎?抱歉我忘了先提醒這件事 🙏🏽
我有注意到
感謝 🙏🏽
已經轉達,同時請議程助理提醒主持人
chihao 11:29:09
@sdfghj1001 等一下 R0 結束,要 show 維基研究案問卷 QR code,QR code 也在即時口譯 QR code 同一份簡報裡,可以幫我通知 R0 目前的議程助理嗎?抱歉我忘了先提醒這件事 🙏🏽
我有注意到
感謝 🙏🏽
已經轉達,同時請議程助理提醒主持人
Peter 11:29:25
沒有問題
Peter 11:29:25
沒有問題
Peter 11:46:00
電池已經到了
Peter 11:46:00
電池已經到了
TsBG 11:49:00
@bta110103 has joined the channel
TsBG 11:53:59
@bta110103 has left the channel
Peter 11:54:08
@fufu1314 水到了
Peter 11:54:08
@fufu1314 水到了
RAYEN 11:56:12
電池在工作人員休息室這
RAYEN 11:56:12
電池在工作人員休息室這
YC (Yichun) 12:04:47
@sdfghj1001 有些較早報到的講者沒有拿到T-shirt和點心貼紙
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
YC (Yichun) 12:04:47
@sdfghj1001 有些較早報到的講者沒有拿到T-shirt和點心貼紙
看看是否要在午餐時間講一下,沒有拿到的講者可以到講者報到處領取
Peter 12:08:04
請議程助理提醒了
Peter 12:08:04
請議程助理提醒了
Peter 13:17:14
@daisuke 目前r0的直播圖卡是數位韌性,可能要抽換!
Peter 13:17:14
@daisuke 目前r0的直播圖卡是數位韌性,可能要抽換!
Seal Shen 13:38:52
@leondeseal has joined the channel
蘇冠彰 13:49:20
@j61120713 那個媒體來了!
蘇冠彰 13:49:20
@j61120713 那個媒體來了!
🙏 1
Peter 13:56:27
@yellowsoar RH 狀況如何?
yellowsoar 2024-05-04 13:57:00
都 OK
yellowsoar 2024-05-04 13:57:15
RH 有比表訂延後?
yellowsoar 2024-05-04 13:57:19
不是按照表訂嗎?
沒事
只是確認狀態
yellowsoar 2024-05-04 13:57:45
那,RH 應該還是按照表訂吧?
他現在在跟主持人RONNY對
目前是延後5分
所以RH就是多五分這樣
多五分鐘分享內容
(補充說明
yellowsoar 2024-05-04 14:02:33
我離開了….
好,沒事
Peter 13:56:27
@yellowsoar RH 狀況如何?
yellowsoar 2024-05-04 13:57:00
都 OK
yellowsoar 2024-05-04 13:57:15
RH 有比表訂延後?
yellowsoar 2024-05-04 13:57:19
不是按照表訂嗎?
沒事
只是確認狀態
yellowsoar 2024-05-04 13:57:45
那,RH 應該還是按照表訂吧?
他現在在跟主持人RONNY對
目前是延後5分
所以RH就是多五分這樣
多五分鐘分享內容
(補充說明
yellowsoar 2024-05-04 14:02:33
我離開了….
好,沒事
Peter 16:20:45
@daisuke 因為衣索比亞講者遲遲未交,剛剛跟 @pm5 討論後,決定讓該時段同時播放小班的議程,不曉得如果更新直播特效框資訊能否處理
Peter 16:20:45
@daisuke 因為衣索比亞講者遲遲未交,剛剛跟 @pm5 討論後,決定讓該時段同時播放小班的議程,不曉得如果更新直播特效框資訊能否處理
daisuke 16:23:45
衣索比亞是哪一個
mesud
那 ael 錄影來了嗎?
還沒
會需要多少時間
ael 說:應該再三四個小時內會上傳
daisuke 16:23:45
衣索比亞是哪一個
mesud
那 ael 錄影來了嗎?
還沒
會需要多少時間
ael 說:應該再三四個小時內會上傳
daisuke 16:27:25
那 ael 錄影來了嗎?
White Cat 16:31:51
@rschiang 本日精選集已整理完出圖https://drive.google.com/drive/folders/1mMnFCXuH24sZYuRg8P1Y_U-ac28t_pI3 🙌 cc @oliver8043168
oliver8043168 2024-05-04 16:32:38
cc @j61120713
oliver8043168 2024-05-04 16:33:38
我也轉去bootstrap
YC (Yichun) 2024-05-04 18:05:29
@ay870527
太強了!
4 ❤️ 3
White Cat 16:31:51
@rschiang 本日精選集已整理完出圖https://drive.google.com/drive/folders/1mMnFCXuH24sZYuRg8P1Y_U-ac28t_pI3 🙌 cc @oliver8043168
oliver8043168 2024-05-04 16:32:38
cc @j61120713
oliver8043168 2024-05-04 16:33:38
我也轉去bootstrap
YC (Yichun) 2024-05-04 18:05:29
@ay870527
太強了!
daisuke 16:32:39
你跟總籌確認有要讓 ael 這場議程回到 R1,所以會上直播的話,那就是影片到了
給我我們就處理。
等影片到了我會直接放在這一串
好讚
想請問那我要回到R1當主持人嗎?還是有其他人可以協助開場呢?我擔心我們那場一結束要馬上到R1太趕,也擔心我們會有點delay
Hi Tiff
R1有別的主持人會協助
不擔心
感謝!
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
沒問題,已經跟議程助理與主持人同步過
daisuke 16:32:39
你跟總籌確認有要讓 ael 這場議程回到 R1,所以會上直播的話,那就是影片到了
給我我們就處理。
等影片到了我會直接放在這一串
好讚
想請問那我要回到R1當主持人嗎?還是有其他人可以協助開場呢?我擔心我們那場一結束要馬上到R1太趕,也擔心我們會有點delay
Hi Tiff
R1有別的主持人會協助
不擔心
感謝!
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
沒問題,已經跟議程助理與主持人同步過
pm5 16:59:05
@sdfghj1001 here~ https://docs.google.com/presentation/d/1KhS6egWze0l_naIZ4dP4gK5_ZtuZ4g1648K56Buf8xE/edit#slide=id.p
已經更新,明天閉幕也以同樣方式處理
pm5 16:59:05
@sdfghj1001 here~ https://docs.google.com/presentation/d/1KhS6egWze0l_naIZ4dP4gK5_ZtuZ4g1648K56Buf8xE/edit#slide=id.p
已經更新,明天閉幕也以同樣方式處理
Peter 17:16:57
敬邀諸議程委員等等17:40 齊聚4樓背板區,一起合照 @paulpengtw @clairecyliu @bil @ddio @chiehg0v
合照!
Peter 17:16:57
敬邀諸議程委員等等17:40 齊聚4樓背板區,一起合照 @paulpengtw @clairecyliu @bil @ddio @chiehg0v
合照!
daisuke 17:25:07
@sdfghj1001 HiHi
R1 yutin 那場議程「政府為何不用公共程式?從制度思考」,現場我看是 yutin 直接從他的簡報播放原始版本的影片,並不是播放後製過後的,想詢問溝通是否有什麼狀況,或是沒有轉交後製完成的影片給 yutin 呢?我這邊收到你提供的資訊是會請議程助理播放~
Peter 23:06:10
目前講者要求的投影片更新已經全數上傳,包含keynote
1
Peter 23:06:10
目前講者要求的投影片更新已經全數上傳,包含keynote

2024-05-05

daisuke 08:48:31
那麼因為影片來了、套版套完了
11:10
R1 *衣索比亞的公民空間現況 這場議程*
*就播放 ael 的 如何用解殖視角看台灣自身的公民科技參與 嘍!*cc *@sdfghj1001* *@yellowsoar 請協助跟議程助理確認*
👌 2 🚀 1
Tiff 09:31:12
R0 YT翻譯沒有聲音~~~
Peter 10:53:15
@oliver8043168 @evilwhitecat065 紀錄組可以的話,幫忙拍攝 UD Talk 的使用狀況,cc @pm5 @fufu1314
Peter 10:53:15
@oliver8043168 @evilwhitecat065 紀錄組可以的話,幫忙拍攝 UD Talk 的使用狀況,cc @pm5 @fufu1314
White Cat 11:01:14
好👌
你直接請夥伴在會議廳裡面用手機擺拍可能比較快XDD
oliver8043168 2024-05-05 11:25:58
同意找人擺拍
White Cat 11:01:14
好👌
你直接請夥伴在會議廳裡面用手機擺拍可能比較快XDD
oliver8043168 2024-05-05 11:25:58
同意找人擺拍
天知道 11:55:36
@hantingsu has joined the channel
Puchi 12:15:31
@st35810atv3d has joined the channel
Peter 12:34:28
閃電講開賣即秒殺,目前資訊已經放在大會共筆

HackMD

g0v Summit 2024 collaboration notes overview - HackMD

# g0v Summit 2024 collaboration notes overview - [關於共筆 About collaboration notes](/tuKaU2PnRM-n8gS

Opass 和官網的連結不是這個共筆,要換掉嗎還是把這個共筆的連結寫進去
這個應該是包含book mode的
兩邊連結到的是同一份資料嗎
Opass 和官網共用議程資料
喔喔,我的意思是這邊這個連結跟OPass/官網上是同一份嗎
喔好,沒問題,不用改
我把資料貼過去就好
已經張貼
Peter 12:34:28
閃電講開賣即秒殺,目前資訊已經放在大會共筆
Opass 和官網的連結不是這個共筆,要換掉嗎還是把這個共筆的連結寫進去
這個應該是包含book mode的
兩邊連結到的是同一份資料嗎
Opass 和官網共用議程資料
喔喔,我的意思是這邊這個連結跟OPass/官網上是同一份嗎
喔好,沒問題,不用改
我把資料貼過去就好
已經張貼
蘇冠彰 12:39:19
想問有看到NDI的laurence嗎?因為我的充電線不知道他有沒有拔走!
可以先請 沛緹跟之綾幫忙
我有tag 他們了
我協助確認
你的充電線長什麼樣子
@lovekangaroo0126 你的充電線長什麼樣子
前面是立體正方形的,然後圓形的插頭
你在哪裡我去找你
rh
是asus插頭
好,搞定了,謝謝大家啊
謝謝你們!
蘇冠彰 12:39:19
想問有看到NDI的laurence嗎?因為我的充電線不知道他有沒有拔走!
可以先請 沛緹跟之綾幫忙
我有tag 他們了
我協助確認
你的充電線長什麼樣子
@lovekangaroo0126 你的充電線長什麼樣子
前面是立體正方形的,然後圓形的插頭
你在哪裡我去找你
rh
是asus插頭
好,搞定了,謝謝大家啊
謝謝你們!
Peter 13:21:21
g0v Summit 2024 開放工作坊結果出爐
Peter 13:21:21
g0v Summit 2024 開放工作坊結果出爐

HackMD

開放工作坊 Unconference - HackMD

# 開放工作坊 Unconference ## 簡介 Introduction - Unconference 指「非典型會議」(或又直白地稱為「非會議」)。不同於由大會排定的議程,Unconfe

White Cat 13:29:03
@rschiang @ay870527 @j61120713 @fanlanzhang 早上keynote speaker開場快出已完成
正需要!感謝伸出援手!
White Cat 13:29:03
@rschiang @ay870527 @j61120713 @fanlanzhang 早上keynote speaker開場快出已完成
正需要!感謝伸出援手!
🙌 2
RAYEN 15:00:14
@clairecyliu @paulpengtw 等等請來工人休息室簽保單
clairecyliu 15:04:56
Ok
RAYEN 15:27:15
@bil 請有空來工人休息室簽保單~
RAYEN 15:28:10
@paulpengtw @bil 如果要吃慶功宴,請幫我+1
RAYEN 15:43:31
@bil @paulpengtw @clairecyliu 等等會有舞台大合照,議程組要一起~~
clairecyliu 15:46:45
好呦
White Cat 15:48:11
@rschiang @sdfghj1001 @fanlanzhang @ay870527 @j61120713 本日即時出圖(需求大部分都有了,正在及時跟上中)https://drive.google.com/drive/folders/1rCrZvMREAYSAyCE2bfnG9tcMZPFt0UBQ
Peter 16:41:02
@pm5 看私訊~
RS 16:48:01
如果最後一個議程跟閉幕間拖太久會眾會回家,所以其實要記錄一下以後要提早開始owo)
Peter 16:50:05
我沒有意識到Ted的控時太好,甚至有時間結餘
Peter 22:12:08
感謝大家包容議程組的跌跌撞撞,作為沒有參加過 summit 只有參加十週年的人,跳坑議程組長確實有點越級打怪了。還好在各位夥伴的幫助下結束了!之後會努力把經驗具體化成共筆,讓下一個打怪的人不用踩這麼多雷
Peter 22:12:25
請大家好好休息!
Peter 22:30:22
另外在休息前想確認,因為議程組有用summit 雜支購買一些文具用品,目前還能使用。我能否在送還物資時一併捐贈給揪松?
White Cat 22:50:39
嗨個組長們,合照開始出圖囉!https://drive.google.com/drive/folders/1o2YMicf5nZ8UDCKRlUZZsREmbLubfwhK

2024-05-06

yellowsoar 00:26:26
關於 OPass server 的停用步驟,目前不是在等合併就是已經完成了,接下來就是和 @yanyiyi 核銷費用了。
• MongoDB exported
• g0v domain wait for PR merging
• CCIP config repo archived
• GCP VM shut-downed
• GCP static IP released
• CCIP admin wait for shutting-down
cc @pm5 @sdfghj1001
Peter 14:09:03
議程組後續收尾事項:
1. 講者機票與單據索取:今日已經寄信提醒。
2. 講者後續聯繫:除了寄送回饋問卷外,需要有特別聯繫的事項嗎?議程組可以直接處理。
3. 議程組借用物資:將在5/7週二下午歸還至揪松。
4. 議程組購入,仍可使用的物資:是否要直接一併捐獻給揪松?
5. 議程助理交通補助單據:目前有申請的都收到了,再麻煩 @yanyiyi 告訴我怎麼處理。
6. 議程助理志工時數:@jennie97111 協助處理
7. 網站與 Opass:@yellowsoar 協助處理
8. 傳承筆記:撰寫與優化中。
其餘事項再麻煩大家補充~
Peter 17:11:30
很早發現但一直沒有說的事情:馬來西亞的講者把g0v.tw設為他郵件的ID XD
Peter 19:58:28
如果大家對於捐文具用品給揪松沒有意見的話,明天會連同其他物資一併交給揪松~

2024-05-07

Peter 21:37:02
物資都還給揪松~
Peter 21:37:14
另外提醒:今天沒有要開會ㄛ
ronnywang 22:00:49
@sdfghj1001 揪松筆電有插一個投影筆的usb,那個是誰忘在揪松筆電上的嗎
ronnywang 22:01:16
(應該是投影筆吧,只剩一個白色的usb,不知道是幹嘛的)
Peter 22:23:23
應該是揪松的投影筆的!

2024-05-08

RS 01:17:03
嗨咿 @yellowsoar ,我記得 Summit 期間有幾個修改議程的 PR 是直接魔改 `schedule.json`、沒有回去改 OPass 原始表格,想問一下這些資料有同步回 OPass 表嗎?